开工典礼俄语基本解释:

1.n.церемонияпоначалустроительства
开工典礼俄语行业释义:
1.
церемония по началу строительства
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. церемония закладки первого камня в фундамент
2. церемония по случаю пуска
3. торжество по случаю пуска в эксплуатацию
所属行业:经济贸易

开工典礼俄语例句:

1.
церемония по началу строительства
开工典礼
2.
церемония по началу строительства
开工典礼
3.
Прошло два дня со времени торжественного гимназического акта в течение которых он не видел Женни. Розовые банты и ручка в черной нитяной перчатке не раз вспоминались ему. Он понял что навсегда исчезла между ним и барышней Вестфален былая непринужденность. Серебр. Юность Маркса
隆重的中学毕业典礼已经过去两天了, 这期间他没有看见燕妮, 玫瑰色的彩带花结和那戴着黑线手套的小手不止一次地浮现在他的脑际.卡尔意识到, 他和威斯特华伦小姐之间以往的那种两小无猜的情景将要成为过去.
4.
Поощряется проведение учебными заведениями торжественной церемонии подъема государственного флага на открытии занятий выпускного вечера спортакиады и других крупных мероприятий.
学校在开学典礼、毕业典礼、运动会等大型集体活动中提倡举行庄严、隆重升旗仪式。
5.
Сооружению Саньсяского гидроузла на Янцзы предстоит произвести эвакуацию населения и всемерно создавать условия для того чтобы в подходящее время начать строительные работы.
三峡水利枢纽工程,要做好移民工作,积极创造条件,在适当时候开工。
6.
В это время Николай праздновал свою коронацию пиры следовали за пирами Москва была похожа на тяжело убранную бальную залу…Герц. Былое и думы
这个时候尼古拉正在庆祝他的加冕典礼, 宴会一次接一次, 莫斯科好像一个装饰得很华丽的跳舞厅…
7.
А как было дело?Появились тут немцы. Печи им ясное дело наши оставили не на ходу попортили маленько особенно газовое хозяйство. Кочет. Братья Ершовы
是这样: 德国鬼子来了, 咱们给他们留下的当然都是不能开工的炉子, 有一些地方给破坏了, 特别是送气装置.
8.
пусковая печь
开工加热器
9.
пусковые расходы
开工费;试生产费
10.
пусковые расходы
开工费;试生产费
11.
действующее предприятие
现营企业, 开工企业, 现有企业
12.
действующее предприятие
现营企业, 开工企业, 现有企业
13.
пилотная горелка
开工烧嘴,点火烧嘴
14.
пилотная горелка
开工烧嘴,点火烧嘴
15.
схема установки
(挖泥船的)开工布置示意图;安装方式
16.
срок начала работ
开工日期
17.
действующее оборудование
开工设备
18.
неработающее оборудование
未使用的设备, 未开工的设备
19.
работающее оборудование
使用的设备, 开工的设备
20.
начатый объект
已开工的项目