年复一年俄语基本解释:

1.adv.изгодувгод
年复一年俄语行业释义:
1.
год за годом; с году на год; из году в год
所属行业:爱字典汉俄
2.
из году в год
所属行业:爱字典汉俄
3.
год за годом; годы и годы
所属行业:汉俄综合

年复一年俄语例句:

1.
Прекрасно же знал что прожил много и пережил многое не пролетели годы а шли и шли один за другим и в каждый из них делал что-то может быть на первый взгляд и не очень броское для глаза но значительное необходимое важное солдат партии Иван Горбачев. Кочет. Братья Ершовы
他明明很清楚, 自己活了很多年头, 也经历了很多事情, 那些年月并不是飞过去的, 而是年复一年地逐渐消逝的, 他, 伊万·戈尔巴乔夫, 这位党的战士, 每年都做了一些事情, 也可能这些事情乍看起来并不那么眩目, 但却都是很有意义、很重要, 而且是必须做的.
2.
от ото
[前]r
(二格)①从, 由, 离(开)(表示起点) отплыть ~ берега 从岸边游开 идти ~ частного к общему 从个别到一般 ~ Пекина до Шанхая 从北京到上海 в трёх шагах ~ меня 在离我三步远的地方 слепой ~ рождения 生下来就瞎的 дети ~ семи до десяти лет 七岁到十岁的儿童
②从, 由, 自; …的(表示来源) услышать ~ друга 从朋友那儿听到 наследство ~ отца 父亲的遗产 сырость ~ земли 地里发出的潮气 приказ ~ штаба 从司令部来的命令 В его речах есть нечто ~ отца. 他说话有的地方像他父亲.
③由于, 因为(表示原因) бессонница ~ переутомления 因过度疲劳而失眠 бледный ~ страха 吓得脸色苍白的 запеть ~ радости 高兴得唱起来
④表示避免、摆脱、防止、医治的对象 укрыться ~ дождя 避雨 лекарство ~ головной боли 头痛药 убежище ~ бомб 防空洞 мазь ~ веснушек 除雀斑膏
⑤…(上)的(表示关系) скорлупа ~ орехов 核桃壳 футляр ~ очков 眼镜盒 крышка ~ чайника 茶壶盖 ключ ~ чемодана 开箱子的钥匙 пуговица ~ пальто 大衣扣 рабочий ~ станка 机床工人 люди ~ науки 科学界人士
⑥指出分离开、区别开的对象 отличать добро ~ зла 区别善与恶 отделить нужные книги ~ ненужных 把有用和没用的书分开
⑦…日的(表示文件、文章、书信签发的日期) письмо ~ 5-го сентября 九月5号的信
⑧(放在两个相同名词中间, 构成副词性词组, 表示行为的周期重复、不断增强或减弱)…复… день ото дня 日复一日 год от году 年复一年
⑨(与 душа, сердце 等连用)衷心地, 诚心地 ~ души желать 衷心地希望
3.
Вечный странник —ну и что?От села до села с тропинки на шлях с одной дороги на другую да впрочем разве и не схожи они все между собой?Гончар Твоя заря
至于年复一年的走南闯北, 又何足为奇!从这村到那村, 从小路上大路, 从公路到公路, 其实还不都是一样?
4.
из года в год
逐年; 一年年; 数年不断地; 穷年累月; 年复一年地; 累年; 长年累月
5.
из году в год
年复一年
6.
за днями идут дни, идет за годом год.
日复一日,年复一年
7.
год за годом
逐年; 年复一年; 连年; 成年累月; 成年
8.
Как все цветет и зеленеет обновляясь каждую весну. Бун. Избранное
花草树木是那样的欣欣向荣, 那样的苍翠欲滴, 年复一年地使春天得以再生.
9.
Как все цветет и зеленеет обновляясь каждую весну…Бун. Избранное
花草树木是那样的欣欣向荣, 那样的苍翠欲滴, 年复一年地使春天得以再生.
10.
с году на год
年复一年
11.
из году в год
年复一年
12.
Из года в год
年复一年地;数年不断地
13.
за днями идут дни, идет за годом год.
日复一日,年复一年
14.
За днями идут дни, идет за годом год.
日复一日,年复一年。
15.
За днями идут дни,идет за годом год.
日复一日,年复一年。
16.
Из года в год
年复一年地;
数年不断地
17.
за днями идут дни, идет за годом год.
日复一日,
年复一年
18.
За днями идут дни, идет за годом год.
日复一日,
年复一年。
19.
с году на год
年复一年
20.
Из года в год
年复一年地;
数年不断地