山珍海味俄语基本解释:

1.pl.земныеблага
2.земныеплоды
3.изумительныеделикатесы
山珍海味俄语行业释义:
1.
земные плоды; изумительные деликатесы; земные блага
所属行业:爱字典汉俄
2.
земные блага;земные плоды;изумительные деликатесы
所属行业:爱字典汉俄
3.
земные блага
所属行业:网络汉俄
4.
земные плоды
所属行业:汉俄基本大词典
5.
дары гор и моря (обр.
в знач.: изысканные яства, роскошные блюда)
所属行业:汉俄综合

山珍海味俄语例句:

1.
Убеждения графа Ивана Михайловича с молодых лет состояли в том что как птице свойственно питаться червяками быть одетой перьями и пухом и летать по воздуху так и ему свойственно питаться дорогими кушаньями приготовленными дорогими поварами быть одетым в самую покойную и дорогую одежду ездить на самых покойных и быстрых лошадях и что поэтому это все должно быть для него готово. Л. Толст. Воскресение
他(伯爵伊万·米哈依洛维奇)从青年时代起就坚决相信, 鸟儿天生要吃昆虫, 要披羽毛和绒毛, 要在空中飞翔, 同样, 他生下来就该吃名厨烹调的山珍海味, 该穿轻暖舒适的华责衣服, 该坐最快最稳的马车, 因此这一切都得为他准备好.
2.
Набежали женщины с банками и склянками засуетились вокруг печки будто в шесть рук собирались готовить бог знает какое заморское кушанье а не обыкновенную манную кашку в маленькой кастрюльке. Расп. Последний срок
妇女们端着盆盆罐罐跑来跑去, 围着炉台忙碌着, 好像六只手烹调着天才知道什么样的山珍海味, 而不是用小锅盛着的普普通通的麦糁粥.
3.
Из всех качеств старопольского воинства в нем сохранились только величавая осанка богатырский аппетит и благородное влечение к тонким блюдам. Кор. История моего современника
在老波兰军人的一切品质中, 他所保留的只是堂皇的风采, 勇士般的胃口和对山珍海味的高贵爱好.
4.
…для чего ему оно?Чтоб быть сытым?Нет. Миску щей и кусок хлеба он мог иметь и без большого хозяйства а к разносолам Федосий всегда относился равнодушно. Тендр. Тугой узел
…要财产干什么?是为了吃饱肚子吗?不.没有很多财产他也能得到粗茶淡饭, 而对于山珍海味费多西素来不感兴趣.
5.
изумительные деликатесы
山珍海味
6.
земные блага
世俗的福利; 山珍海味; 尘世的功名富贵
7.
земные плоды
山珍海味
8.
Штаны подтянуть придется. Не велики князья!Сардины тебе с медом подавать?Лавр. Сорок первый
勒裤带吧.你不是王孙公子!还要给你预备山珍海味吗?
9.
Пропахший дымом солдатский кон дер в котелке казался им куда вкуснее любых ресторанных яств. Горб. Донбасс
士兵在柴火堆上烧成的一锅烟火气的麦粥, 在他们看来, 要比酒菜馆里的任何山珍海味更可口.
10.
Родные Пупулы вконец обнищавшие дворяне которым и черствый кукурузный хлеб был лакомым куском. Чейшв. Лело
普普拉的父母是一对一贫如洗的贵族, 把又干又糙的玉米面饽饽都当作了山珍海味.
11.
Гречневая каша как лакомство дается солдатам только в праздники а в прочие дни солдаты получают рисовую кашу. Степ. Порт-Артур
养麦粥简直像山珍海味一样, 仅仅在节日才发给兵士吃, 平素都是吃的大米粥.
12.
изумительные деликатесы
山珍海味
13.
земной плод
山珍海味
14.
земные плоды
山珍海味
15.
земный благо
山珍海味
16.
земные блага
山珍海味
17.
земные блага
世俗的福利;
山珍海味;
尘世的功名富贵
18.
земный благо
山珍海味
19.
земные блага
世俗的福利;
山珍海味;
尘世的功名富贵
20.
земной плод
山珍海味