少数人俄语基本解释:

1.немногий
少数人俄语行业释义:
1.
неполулистский; немногий
所属行业:爱字典汉俄
2.
немногий
所属行业:网络汉俄

少数人俄语例句:

1.
Сознание организует далеко не всю массу личного опыта и редкие люди могут победоносно противопоставить результаты своих личных впечатлений бытия той крепкой социальной закваске которая унаследована ими от предков. Горьк. Разрушение личности
意识所能组织的远不是个人经验的全部, 而且只有极少的人能够确有把握地以个人生活印象的结果来对抗从祖先承袭下来的牢固的社会风气.
意识所能组织的远不是个人经验的全部, 而且只有极少数人能够确有把握地以个人生活印象的结果, 来对抗从祖先承袭下来的牢固的社会风气.
2.
Необходимо гарантировать несогласному меньшинству возможность отстаивать свои взгляды отказаться от принципа его подчинения мнению большинства.
应当容许持有不同意见的少数人保留自己的意见,而不是实行少数服从多数的原则。
3.
Необходимо решительно искоренить такие уродливые явления как "монополизм"в ходе обсуждений когда один решает все вопросы а меньшинство не подчиняется воле коллектива и т. д.
一言堂,个人说了算,集体做了决定少数人小执行等毛病都要坚决纠正。
4.
После быстрого подавления вооруженного мятежа поднятого тибетской реакцией в 1959 году некоторые представители индийских властей заняли позицию явной или скрытой поддержки деятельности малочисленной группировки тибетцев направленной на национальный раскол. Это бросило тень на отношения между Китаем и Индией. Обострились споры и разногласия по пограничным вопросам.
在1959年西藏反动分子发动的武装叛乱被迅速平息以后,印度当局一些人对我国西藏少数人的民族分裂活动采取或明或暗的支持态度,给中印关系投下阴影。中印边界纠纷渐趋尖锐。
5.
Сейчас отдельные лица держа в своих руках власть ущемляют интересы масс ставят себя в привилегированное положение и распоясываются так что совершают бесчинства причем считают что все это в порядке вещей.
现在有极少数人拿着这个权力侵占群众利益,搞生活特殊化,甚至横行霸道,为非作歹,还好象是理所当然。
6.
Некоторые учреждения работают не по установленным порядкам обсуждают проблемы кадров по временным внеочередным предложениям по монополии слова личности или незначительного числа людей.
有的单位不按规定的程序办事,讨论干部搞临时动议,个人或少数人说了算。
7.
Сейчас отдельные лица держа в своих руках власть ущемляют интересы масс ставят себя в привилегированное положение и распоясываются так что совершают бесчинства тем более считают что всё это в порядке вещей.
现在有极少数人拿着这个权力侵占群众利益,搞生活特殊化,甚至横行霸道、为非作歹,还好象是理所当然。
8.
Абсолютное большинство наших военных кадровых работников ― люди положительные но находятся правда и такие ― их немного ― которые увлекаются групповщиной.
我们的军队干部绝大多数是好的,但是确有少数人热衷于搞派性。
9.
Сейчас в армии нет-нет да и находится небольшое число любителей сооружать свои собственные "горки" сколачивать свой узкий круг людей они жалуют тех кто поет им дифирамбы и назначают на должности только своих.
军队里总有少数人喜欢垒点山头,喜欢搞那么一个小圈子,喜欢那些吹捧自己的人,任人唯亲。
10.
Концентрация власти в руках одного или нескольких лиц неизбежно ведет к нарушению демократической жизни и коллективного руководства к подрыву демократического централизма и принципа персональной ответственности в партийных и правительственных органах различных ступеней.
权力过分集中于个人或少数人手里,必然要损害各级党和政府的民主生活、集体领导、民主集中制、个人分工负责制等等。
11.
Концентрация власти в руках одного или нескольких лиц лишение большинства кадров непосредственно ведающих делами права самостоятельно решать вопросы а также перегруженность немногочисленных наделенных властью лиц неизбежно порождают бюрократизм ведут к различным порокам.
权力过分集中于个人或少数人手里,多数办事的人无权决定,少数有权的人负担过重,必然造成官僚主义,必然要犯各种错误。
12.
Необходимо путем рационального распределения доходов и регулирования налогов предотвратить поляризацию общества возникающую в результате чрезмерно высоких доходов у небольшого числа людей.
要通过分配政策和税收调节,避免由于少数人收入畸高形成两极分化。
13.
Толстой-художник известен ничтожному меньшинству даже в России. Чтобы сделать его великие произведения действительно достоянием всех нужна борьба и борьба против такого общественного строя который осудил миллионы и десятки миллионов на темноту забитость каторжный труд и нищетуЛенин Л. Н. Толстой
甚至在俄国也只是极少数人知道艺术家托尔斯泰.为了使他的伟大作品真正为全体人民所共有, 必须进行斗争, 为反对那使千百万人陷于愚昧、卑贱、苦役和贫穷境地的社会制度进行斗争.
14.
малодоступная книга
仅少数人能理解的书
15.
защищать права меньшинства
保护少数人权利
16.
декларация о защите прав национальных, этнических, религиозных и языковых меньшинств
保护民族、种族、语言、宗教上属于少数人的权利宣言
17.
Следует со всей серьезностью взвешивать мнение меньшинства.
对于少数人的不同意见,应当认真考虑。
18.
Сейчас отдельные руководители ведут себя по-барски и порой переходят всякие границы.
现在有少数人就是做官当老爷,有些事情实在不像话。
19.
Профсоюзы не обманывают рабочих не живут по-барски за счет их членских взносов и не пекутся о корыстных интересах меньшинства.
工会组织是不会对工人说瞎话、拿工人的会费做官当老爷、替少数人谋私利的。
20.
Горстка людей может испортить наше большое дело.
少数人可以破坏我们的大事业。