审时度势俄语基本解释:

1.vi.судитьповсемуположению
2.учитыватьобстановку
审时度势俄语行业释义:
1.
судить по всему положению; правильно оценивать ситуацию; учитывать обстановку
所属行业:爱字典汉俄
2.
судить по всему положению;учитывать обстановку
所属行业:爱字典汉俄
3.
правильно оценивать ситуацию
所属行业:汉俄时事
4.
оценивать момент (время) и анализировать обстановку; судя по всему [положению], учитывая обстановку
所属行业:汉俄综合
5.
1. оценивать момент
2. наблюдать за обстановкой
所属行业:政治经济

审时度势俄语例句:

1.
В соответствии с требованиями изменившейся обстановки Мао Цзэдун и Чжоу Эньлай своевременно выдвинули ряд актуальных дальновидных и смелых внешнеполитических инициатив.
毛泽东、周恩来审时度势,适应形势变化的需要,及时对外交工作作出富有远见和胆略的重大决策。
2.
Мы надеемся что наши соотечественники на Тайване в Сянгане и Аомыне а также китайцы проживающие за границей будут подталкивать гоминьдановские власти к тому чтобы они трезво оценивая обстановку ставили на первое место будущее государства и интересы нации не упорствовали в своих заблуждениях как можно раньше приступили к переговорам между гоминданом и Компартией и сообща содействовали завершению великого дела мирного объединения Родины.
我们希望台湾同胞、港澳同胞和国外侨胞督促国民党当局,审时度势,以国家前途民族大义为重,不要执迷不悟,及早举行国共两党的谈判,共同促进祖国和平统一大业的实现。
3.
правильно оценивать ситуацию
审时度势
4.
Как в деле реформы так и в деле развития необходимо уметь оценивать обстановку использовать благоприятный момент.
改革与发展都要审时度势,把握时机。
5.
Пора пора бы обдумать ситуацию определиться да все было некогда все откладывалось. Гран. Картина
时机看来是成熟了, 应该审时度势, 当机立断, 否则总是找不到时间, 一拖再拖.
6.
учитывать обстановку
审时度势
7.
правильно оценивать ситуацию
审时度势
8.
судить по всему положению
审时度势
9.
учитывать обстановку
审时度势
10.
судить по всему положению
审时度势