安家立业俄语基本解释:

1.vi.обзавестисьсемьейисоздатьсвоедело
安家立业俄语行业释义:
1.
обзавестись семьей и создать свое дело
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. 安置家庭, 建立事业. 指长期地在一个地方劳动生活.
2. поселиться с семьёй и обзавестись хозяйством(создать своё и обзавестись хозяйство)
3. завести семью(обзавестись домом, свить семью гнездо) и открыть своё дело
4. устроиться с жильём и работой
5. прочно обосноваться и приступить к делу
6. 咱出来辛苦, 不就是为了这些孩子吗?......是盼望这些青年早些自食其力, 安家立业, 变成"四化"的动力.(航鹰<开市大吉>) Разве не для этих ребят мы пришли сюда и хлопочем целыми днями?... Мы ведь желаем, чтобы эти молодые люди поскорее начали жить за счёт собственного труда, устроились с жильём и работой и стали движу
所属行业:汉俄成语

安家立业俄语例句:

1.
обзавестись семьей и создать свое дело
安家立业
2.
обзавестись семьей и создать свое дело
安家立业