安危俄语基本解释:

1.n.благополучиеиопасность
安危俄语行业释义:
1.
благополучие и опасность
所属行业:爱字典汉俄
2.
спокойствие и опасность
所属行业:经济贸易
3.
мир и (или) угроза, благополучие или опасность, процветание или гибель (обр.
(1). в знач.: судьба)
(2). 安危相易 спокойствие и кризис сменяют друг друга
所属行业:汉俄综合

安危俄语例句:

1.
делить благополучие и опасность
安危与共
2.
все зависит от одного.
一身系天下之安危
3.
благополучие и опасность
安危冷暖; 安危
4.
Сейчас ведь речь идет о том быть или не быть созданному Лениным государству! Стад. Война
现在的问题, 是列宁缔造的国家安危存亡的问题!
5.
Ну я столько повидала в прошлом товарищ Чернецова что впереди остались сущие пустяки. Леон. Русский лес
哦, 契尔涅佐娃同志, 我是历尽沧桑的人了, 个人安危早已置之度外了.
6.
связанные кровными интересами и общей безопасностью
唇齿相依,安危与共
7.
благополучие и опасность
安危冷暖; 安危
8.
все зависит от одного.
一身系天下之安危
9.
делить благополучие и опасность
安危与共
10.
唇齿相依 安危与共
связанные кровными интересами и общей безопасностью
11.
связанные кровными интересами и общей безопасностью
唇齿相依,
安危与共
12.
благополучие и опасность
安危冷暖;
安危
13.
связанные кровными интересами и общей безопасностью
唇齿相依,
安危与共
14.
благополучие и опасность
安危冷暖;
安危
15.
связанные кровными интересами и общей безопасностью
唇齿相依,安危与共