奋不顾身俄语基本解释:

1.vi.заниматьсясамоотверженно
奋不顾身俄语行业释义:
1.
беззаветная храбрость; безумство; подвижнический; заниматься самоотверженно; беззаветный; не щадить жизни
所属行业:爱字典汉俄
2.
заниматься самоотверженно
所属行业:爱字典汉俄
3.
беззаветный
所属行业:网络汉俄
4.
1. 奋勇直前, 不顾自身安危.
2. рисковать своей жизнью (головой)
3. не щадить себя (своей жизни)
4. без жалости к себе погибать
5. самоотверженно
6. беззаветно
7. подвижнически
8. с беззаветной смелостью (храбростью, энергией)
9. 你当年替母报仇, 奋不顾身;又能不惮劳悴, 侍奉祖父余年......(李汝珍<镜花缘>) Ты в своё время, рискуя собственной жизнью, мстила за погибшую мать; не считаясь ни с какими лишениями и тяготами жизни, ухаживала за своим дедушкой вплоть до конца его дней...
10. 我今奋不顾身, 亲冒矢石, 来决死战者, 上为国家讨贼, 下为将军门之私. (罗贯中<三国演义>) Я самоотверженно сквозь тучи стрел и град камней ринулся в смертельный бой, воодушевляемый больше всего долгом служения государству и меньше всего чувством личной привязанности к вам.
11. 我们应当拿出奋不顾身和坚忍不拔的精神向新的共和国前进, 我深信, 我们一定能够这样前进. К новой республике мы должны идти с беззаветной смелостью и решительностью и мы пойдём к ней, я уверен, именно так. (Ленин 26-145)
所属行业:汉俄成语
5.
самоотверженный; беззаветно, самозабвенно; не щадя себя
所属行业:汉俄综合

奋不顾身俄语例句:

1.
не щадить жизни
效死; 拼死; 奋不顾身; 不惜生命
2.
заниматься самоотверженно
奋不顾身
3.
беззаветная храбрость
奋不顾身
4.
Я доложу о вашем самоотверженном поступке императору и грудь ваша может быть сегодня же будет украшена медалью. Леск. Человек на часах
我将把您奋不顾身的行为启奏皇帝陛下, 也许, 今天在您胸前会添一枚奖章.
5.
самоотверженный поступок
奋不顾身的行为
6.
не щадить жизни
效死; 拼死; 奋不顾身; 不惜生命
7.
не щадить жизни
不惜生命;奋不顾身
8.
беззаветная храбрость
奋不顾身
9.
заниматься самоотверженно
奋不顾身
10.
не щадить жизни
不惜生命;
奋不顾身
11.
не щадить жизни
效死;
拼死;
奋不顾身;
不惜生命
12.
самоотверженный поступок
奋不顾身的行为
13.
не щадить жизни
效死;
拼死;
奋不顾身;
不惜生命
14.
не щадить жизни
不惜生命;
奋不顾身
15.
не щадить своей жизни
不惜生命;奋不顾身
16.
не щадить жизни
不惜生命;奋不顾身