失业人数俄语基本解释:

1.n.количествобезработицы
失业人数俄语行业释义:
1.
количество безработицы
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. размер безработицы
2. число лишних людей
所属行业:经济贸易
3.
численность безработных
所属行业:政治经济

失业人数俄语例句:

1.
размер безработицы
失业人数
2.
количество полностью безработных
完全失业人数
3.
число “лишних людей“
失业人数
4.
число "лишних людей"
失业人数
5.
размер безработицы
失业人数
6.
количество полностью безработных
完全失业人数
7.
число “лишних людей“
失业人数
8.
число "лишних людей"
失业人数
9.
количество безработицы
失业人数
10.
количество безработицы
失业人数
11.
(Хоть) есть нечего, да (зато, так) жить весело.
(旧)
『直义』 吃是没有什么可吃的, 可日子过得愉快.
『用法』 在某人经受物质困难时, 讽刺地或支持地说.
『例句』 Да, в Чугуеве жилось весело: даже в самых бедных и многочисленных (как же иначе?) помещичьих дворнях часто слышалась повторяемая крепостными на разные лады пословица: «Хоть есть нечего, так жить весело». 是的, 在丘古耶夫过得很愉快: 即使是在最贫穷的、人数最多的(还能不是这样吗?)地主的仆人们
12.
Хоть есть нечего да зато так жить весело.
(旧)
『直义』 吃是没有什么可吃的, 可日子过得愉快.
『用法』 在某人经受物质困难时, 讽刺地或支持地说.
『例句』 Да, в Чугуеве жилось весело: даже в самых бедных и многочисленных (как же иначе?) помещичих дворнях часто слышалась повторяемая крепостными на разные лады пословица: «Хоть есть нечего, так жить весело». 是的, 在丘古耶夫过得很愉快: 即使是在最贫穷的、人数最多的(还能不是这样吗?)地主的仆人们
13.
Паркинсона закон
(英 Parkinson's law, 英 国历史学家C. N. Parkinson1958年在一部著作中提出)<谑>帕金森定律(揭露并讽刺英国行政机构即使工作量并未增加, 甚至有所减少, 但其规模与人数仍自然地趋于不断扩大的现象)
14.
Можно проводить непосредствен но официальные выборы на основе выдвижения кандидатур в числе большем чем число лиц которое надлежит избрать.
可以直接采用候选人数多于应选人数的差额选举办法进行正式选举。
15.
В первичных партийных организациях создается в зависимости от рабочих потребностей и от числа членов партии а также с утверждения вышестоящего партийного органа либо партком либо бюро объединенной ячейки либо бюро ячейки.
党的基层组织,根据工作需要和党员人数,经上级党组织批准,分别设立党的基层委员会、总支部委员会、支部委员会。
16.
Следует признать что наша армия не располагает достаточными возможностями для современной войны что хотя она и многочисленна но по своим качествам не на должной высоте.
要承认我们军队打现代化战争的能力不够,要承认我们军队的人数虽多,但是素质比较差。
17.
Общую численность армии следует сократить вопрос о сверхштатных кадровых работниках которых слишком много ―разрешить а замечательные традиции ― восстановить.
军队的总人数要减少,编外干部太多要处理,优良传统要恢复。
18.
Надлежит дальше совершенствовать систему страхования от безработицы. Страховые премии должны выллачиваться предприятиями в едином порядке по определенным ставкам фонда заработной платы рабочих и служащих.
进一步健全失业保险制度,保险费由企业按职工工资总额一定比例统一筹交。
19.
— Этого не может быть! В Европе вообще нет города где бы не было безработных. — Оказывается есть. И не только Дорнау но и все города советской зоны. Соб. Залог мира
"哪里会有这样的事!欧洲就没有一个城市里面没有失业的人.""偏偏就有.不仅有多尔洛, 而且此外还有苏联占领区内的一切城市."
20.
запасное число рабочих
后备工人人数