天从人愿俄语基本解释:

1.int.желаниеисполнилосьбогом
天从人愿俄语行业释义:
1.
желание исполнилось богом
所属行业:爱字典汉俄

天从人愿俄语例句:

1.
Мысль о ней и веселит и тревожит трудолюбивого лесника : добился-таки он своего поставил себе гнездо как хотел — чтобы и синяя водица рядом и ульи красовались перед хозяином деревянными шапками и лес радовал бы его глаза. Стель. Кровь людская не водица
这个勤劳的看林人一想到(那所房子), 心里就又快活又担忧.天从人愿, 他到底建立起自己的小窝, 跟他所希望的一样 — 房子旁边是蓝色的水, 蜂房像木头帽子似的耸立在主人面前, 树林使他的眼睛快活.
2.
Вот стоит погодка как по заказу — будет и урожай будет и весомый трудодень будет и веселье в домах…Осень бы выдалась сухой и долгой. Марк. Соль земли
如今, 天从人愿, 年成好, 劳动日值也高, 家家户户都会欢天喜地…但愿秋天干爽点, 时间拖得长一些.
3.
Вот стоит погодка как по заказу — будет и урожай и весомый трудодень будет у людей и веселье в домах …Осень бы выдалась сухой и долгой. Марк. Соль земли
如今, 天从人愿, 年成好, 劳动日值也高, 家家户户都会欢天喜地…但愿秋天干爽点, 时间拖得长一些.
4.
— Позвольте! Я кажется нашел выход. Поистине сама судьба благоприятствует нам! Только на днях я зачислил в мою канцелярию одного молодого человека — Рудольфа Готлиба. Бел. Властелин мира
"诸位!我有办法.真是天从人愿!前几天我的办公室录用了一位年轻人, 他叫鲁道夫•戈特利布."
5.
желание исполнилось богом
天从人愿
6.
желание исполнилось богом
天从人愿