大势已去俄语基本解释:

1.int.положениебезнадежно
大势已去俄语行业释义:
1.
поворот ситуации к худшему; проигранное дело
所属行业:爱字典汉俄
2.
положение безнадежно
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 局势已经变坏, 没有挽回的希望了.
2. положение непоправимо ухудшилось
3. утрачено преимущественное положение
4. дело стало безнадёжным
5. лучшие времена ушли в прошлое
6. золотые денёчки прошли
7. наступил конец преуспеянию (благоуспеванию, благополучию, благоденствию)
8. ◇пиши пропало
9. песенка спета чья
10. карта бита (убита) кого, чья
11. 那时我们的和平至少可以从两方面得到保证, 即从筋疲办尽,大势已去的两个国家德国和法国方面得到保证. Тогда наш мир был бы обеспечен, по крайней мере, с двух сторон, со стороны двух народов, которые истекают кровью и дело которых безнадёжно, со стороны Германии и Франции. (Ленин 25-13)
12. 她 (爱姑) 觉得心脏一停, 接着便突突地乱跳, 似乎大势已去, 局面都变了. (<鲁迅全集>) Сердце Айгу так и замерло, а потом бешено заколотилось. Она поняла, что пиши пропало: положение совершенно изменилось.
13. 老弟, 你大势已去, 我劝你, 赶快躲开这里, 我再不能庇护你了. Твоя песенка спета, брат... И мой совет-уноси отсюда ноги... Я за тебя заступаться не буду. (А. Толстой, Хождение по мукам.)
所属行业:汉俄成语
4.
поворот ситуации к худшему
проигранное дело
所属行业:汉俄时事
5.
дело пошло на убыль; ситуация изменилась [в худшую сторону]; всё уже позади; момент высшего подъёма уже миновал
所属行业:汉俄综合

大势已去俄语例句:

1.
И тогда увидев что пожар в полном разгаре что все рубиконы далеко позади что терять все равно нечего что все уже потеряно я сказал…Макар. Педагогическая поэма
这时, 我看到火焰巳经炽旺起来, 反正到了大势已去、无可挽回的局面, 我索性再说…
2.
проигранное дело
大势已去
3.
поворот ситуации к худшему
大势已去
4.
Задоров стоял у двери и краснея улыбался понимая полную безвыходность положения. Макар. Педагогическая поэма
扎多罗夫站在门口, 知道大势已去, 红着脸只是笑.
5.
проигранное дело
大势已去
6.
поворот ситуации к худшему
大势已去