声名大振俄语基本解释:

1.vi.становитьсяпользоватьсябольшойпопулярностью
声名大振俄语行业释义:
1.
становиться пользоваться большой популярностью
所属行业:爱字典汉俄

声名大振俄语例句:

1.
становиться пользоваться большой популярностью
声名鹊起; 声名大振
2.
становиться пользоваться большой популярностью
声名鹊起;
声名大振
3.
становиться пользоваться большой популярностью
声名鹊起;
声名大振
4.
становиться пользоваться большой популярностью
声名鹊起; 声名大振
5.
Шекспир добился успеха славы и богатства -Больше ему не о чем было заботиться. Оставалось лишь пожинать плоды трудов и он уехал в тихий Стратфорд чтобы наслаждаться покоем. Аник. Шекспир
莎士比亚已经赢得了成就、声名和财富.他再也没有什么可操心的, 下一步只是安享劳动果实了.他回到了幽静的斯特拉福颐养天年.
6.
пользоваться худой славой
声名扫地
7.
пользоваться большой популярностью
喜闻乐见; 声名洋溢; 声名藉甚; 深孚众望; 大受欢迎; 备受欢迎
8.
иметь громкое имя
声名载道; 声名远扬; 声名远播; 声名赫赫
9.
бредить славой
热中于声名; 老念叨着荣誉
10.
аппетит разыгрался.
食欲大振
11.
Аппетит разыгрался.
食欲大振。
12.
иметь громкое имя
声名载道; 声名远扬; 声名远播; 声名赫赫
13.
аппетит разыгрался.
食欲大振
14.
Аппетит разыгрался.
食欲大振。
15.
пользоваться худой славой
声名扫地
16.
иметь громкое имя
声名载道;
声名远扬;
声名远播;
声名赫赫
17.
иметь громкое имя
声名载道;
声名远扬;
声名远播;
声名赫赫
18.
стяжать себе бессмертие
赢得不朽声名; 得以流芳百世