善意俄语基本解释:

1.n.доброжелательство
2.adj.доброжелательный
善意俄语行业释义:
1.
беззлобный; добродушие; доброжелательный; доброжелательность; благостный; беззлобность; доброжелательство; бона-фидес; благодушный; незлобивый; благожелательный; сочувственный; добродушный
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. доброжелательство
2. доброжелательный
所属行业:爱字典汉俄
3.
добродушие
所属行业:网络汉俄
4.
1. бона фиде
2. доброжелательство
3. друженность
4. благожелательность
所属行业:经济贸易
5.
1. добрые намерения (дела); благотворительность
2. добросовестный; благонамеренный
所属行业:汉俄综合

善意俄语例句:

1.
—Знаете отчего мы так сошлись с вами — сказал он добродушным и умным взглядом отвечая на мое признание: — отчего я вас люблю больше чем людей с которыми больше знаком и с которыми у меня больше общего?Я сейчас решил это. У вас есть удивительное редкое качество — откровенность. Л. Толст. Детство. Отрочество. Юность
"您知道, 咱俩为什么这么情投意合吗?"他说着, 用善意的、聪明的目光回答我的自白."为什么我爱您超过那些跟我交情更深、与我有更多的共同点的人呢?我刚刚得出了结论.您具有一种惊人的、罕有的品质—坦率."
2.
Я поднял взгляд на лицо покойной моей мечты радости моей скитальческой жизни. Обычно нежные и ласковые черты и добрая улыбка теперь исчезли: она была величественна строга и спокойна. Тонкие темные брови слегка сдвинулись. Она казалась такой далекой от всего что оставила на земле. Ян к последнему морю
我抬起头来端详起死者—同时也是我的理想, 我云游生活的欢乐—的面容.那一向柔和亲切的容貌和善意的微笑不见了, 代之以庄重、严肃和平静.两道细细的黛眉微微弯曲着.那样子十分超脱.
3.
На поверхности коллектива ходят анекдоты и шутки переливается смех и потрескивает дружеское нехитрое зубоскальство. Макар. Педагогическая поэма
在集体的表面, 荡漾着有趣的故事和笑话, 洋溢着欢笑, 无伤大雅的善意的讽刺发出干裂似的微响.
4.
Беспокойная от природы она конечно пропала бы от одной думы если б послушалась благожелательных советов. Салт. Щедр. Пошехонская старица
她天生是个操心惯了的女人, 一想到她必须听从别人的善意的劝告, 她便活不下去.
5.
— Для преступника у вас чересчур крепкий сон. Как у человека с чистой совестью! — пытаясь утешить Платона дружески пошутила Вера. Браг. Ряз. Вокзал для двоих
"罪犯没有像您睡得这么死的.您就像一个心里没有事的人!"薇拉善意地戏谑道, 想冲淡一下普拉东的烦恼.
6.
добровольное владение
善意占有
7.
добровольное владение
善意占有
8.
проявлять добросовестность
表现出善意
9.
изходящий из доброжелательства
出于善意
10.
дружеская эпиграмма
善意的讽刺诗
11.
дружеский шарж
善意的讽刺画
12.
доброе слово
善意的话; 好意
13.
добрая улыбка
善意的微笑
14.
доброжелательная критика
善意的批评
15.
держатель бона фиде
真正持票人; 善意执票人
16.
благодушная улыбка
善意的微笑; 善良的微笑
17.
благожелательный человек
一个善意待人的人
18.
благожелательное отношение
友善对待; 同情的态度; 善意对待
19.
Мы всегда питаем чувство доброжелательности и дружбы к Казахстану и казахскому народу.
我们对哈萨克斯坦和人民始终怀着善意和友好之情。
20.
Притом же ведь чего-нибудь да стоят правда беспристрастие благонамеренность. Белин. Литературные мечтания
同时, 真理、公正、善意, 总是值得一顾的.