和平力量俄语基本解释:

1.n.[商贸]силымира
和平力量俄语行业释义:
1.
силы мира
所属行业:爱字典汉俄

和平力量俄语例句:

1.
Силы стран третьего мира в особенности Китая который выделяется среди них самым многочисленным населением являются важным фактором развития сил мира во всем мире.
第三世界的力量,特别是第三世界国家中人口最多的中国的力量,是世界和平力量发展的重要因素。
2.
Мы проводим верную внешнеполитическую линию и внешнюю политику независимости и самостоятельности высоко несем знамя борьбы с гегемонизмом защиты мира во всем мире твердо стоим на стороне миротворческих сил. Мы выступаем против всех кто осуществляет гегемонизм и развязывает войну.
我们奉行独立自主的正确的外交路线和对外政策,高举反对霸权主义、维护世界和平的旗帜,坚定地站在和平力量一边,谁搞霸权就反对谁,谁搞战争就反对谁。
3.
И Западной и Восточной Европе необходимо развитие. А по мере этого развития силы мира будут и дальше укрепляться.
东欧、西欧都需要发展,越发展和平力量越大。
4.
силы мира сдерживающие войну
制约战争的和平力量
5.
Для того чтобы добиться мирных условий необходимо сотрудничество с миролюбивыми силами всего мира.
要争取和平的环境,就必须同世界上一切和平力量合作。
6.
Если силы мира во всем мире будут расти а страны третьего мира — продолжать свое развитие появится возможность избежать мировой войны.
如果世界和平力量发展起来,第三世界国家发展起来,可以避免世界大战。
7.
Силы мира растут.
世界和平力量在发展。
8.
Когда Китай станет развитой страной силы мира сдерживающие войну значительно возрастут.
等到中国发展起来,制约战争的和平力量将会大大增强。
9.
сдерживающие войну силы мира
制约战争的和平力量
10.
Развитие Китая―это развитие сил мира сил сдерживающих войну.
中国的发展是和平力量的发展,是制约战争力量的发展。
11.
сила мира
和平力量
12.
силы мира
和平力量
13.
сила мира
和平力量
14.
силы мира
和平力量
15.
Хотя гоминьдановские власти и пошли на мирные переговоры с Компартией но главные их расчеты по-прежнему состояли в военном уничтожении народных революционных сил.
国民党当局虽然同共产党谈判和平,但它的主要打算仍然是通过战争来消灭人民革命力量。
16.
Мао Цзэдун подчеркивал что Китай принадлежащий к " третьему миру" должен объединиться со всевозможными силами с тем чтобы создать широкий единый международный фронт борьбы против гегемонизма за ликвидацию агрессии угнетения и господства со стороны сверхдержав за мир во всем мире.
毛泽东强调中国属于第三世界,要联合世界上一切可以联合的力量,结成最广泛的国际反霸统一战线,为打败超级大国的侵略、控制和压迫,争取世界和平而斗争。
17.
Ряды сторонников мира во всём мире продолжают крепнув. Предотвращение на протяжении длительного периода крупномасштабной мировой войны становится вполне вероятным а защита мира во всем мире — реальной.
全世界维护和平的力量进一步发展,在较长时间内不发生大规模的世界战争是有可能的,维护世界和平是有希望的。
18.
Ныне основываясь на объективной оценке мы считаем что и Западная и Восточная Европа ― силы стоящие на страже мира.
现在我们根据客观的判断,认为西欧和东欧都是维护和平的力量。
19.
Китай ― стойкий защитник мира во всем мире.
中国是维护世界和平的坚定力量。
20.
Китай — непоколебимая сила в деле защиты мира во всем мире.
中国是维护世界和平的坚定力量。