古往今来俄语基本解释:

1.adv.вовсевремена
古往今来俄语行业释义:
1.
во все времена
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. 从古代到现在.
2. с древности и доныне
3. исстари и поныне
4. с незапамятных времён
5. с сотворения мира
6. в древности и в нынешние времена
7. ◇испокон (спокон)веку (веков)
8. 今者, 一百八人, 皆在面前聚会, 端的古往今来, 实为罕有. (施耐庵<水浒>) Ивот сегодня все сто восемь человек собрались здесь. Поистине, подобного события не было ещё ни в древности, ни в нынешние времена.
9. 古往今来, 多少大事情往往是"小人物"干出来的.
所属行业:汉俄成语
3.
1. (с древности) вплоть до настоящего времени
2. во все века
3. всегда
所属行业:经济贸易
4.
с древности и до настоящего времени; во все века, всегда
所属行业:汉俄综合

古往今来俄语例句:

1.
во все времена
古往今来; 古今
2.
Во все времена все волевые сведущие люди умели сдерживать себя не увлекаться деньгами женщинами и властью.
古往今来,一切有志有识有为之士,都能够把握自己,以不沉醉于金钱、美女和权力为戒。
3.
Точно всю вечность обнимая одним взглядом я видел как разрушатся они и только один я был всегда и всегда буду. Андр. Избранное
只一瞥, 古往今来尽收眼底, 我见那墙壁必会坍塌, 只有我一个人像往日一样, 将来也会永远存在.
4.
во все времена
古往今来; 古今
5.
во все времена
古往今来;
古今
6.
во все времена
古往今来;
古今