受宠若惊俄语基本解释:

1.vt.обрадованныйиизумлённыйтакойнеожиданноймилостью
受宠若惊俄语行业释义:
1.
обрадован и изумлен такой неожиданной милостью
所属行业:爱字典汉俄
2.
обрадованный и изумлённый такой неожиданной милостью
所属行业:爱字典汉俄
3.
принимать неожиданные знаки благоволения [вышестоящего] со смешанным чувством радости и тревоги
所属行业:汉俄综合

受宠若惊俄语例句:

1.
Красиков нравился Тане. Действительно ей льстило что человек с большим жизненным опытом относится к ней дружески предупредительно а может быть даже и любит ее. Казак. Весна на Одере
塔妮亚很喜欢克拉西科夫, 一个有丰富的生活经验的人对待她亲密而又关切, 或许, 甚至还爱着她, 这的确使她受宠若惊.
2.
Казалось что его здесь оценили по достоинству и он был даже несколько смущен тем как мало усилий стоило это ему. Горьк. Жизнь Клима Самгина
原来, 这里的人对他很重视, 他并没有费多少力量就获得这样的结果.简直有点儿受宠若惊.
3.
В первый раз как Сережа заговорил со мной я до того растерялся от такого неожиданного счастия что побледнел покраснел и ничего не мог отвечать ему. Л. Толст. Детство. Отрочество. Юность
谢辽沙第一次同我讲话时, 我因为受宠若惊, 脸上一阵红一阵白, 什么也回答不上来.
4.
обрадован и изумлен такой неожиданной милостью
受宠若惊
5.
Царь вошел в сопровождении хозяина оторопелого от радости. Пушк. Арап Петра Великого
①沙皇在喜出望外的主人陪同下走了进来.
②沙皇在受宠若惊的主人陪同下走了进来.
6.
Но когда сын примет бывало отца хорошо то старик себя не слышит от радости. Дост. Бедные люди
①可是有时候儿子亲切地接待父亲, 老人就高兴得忘其所以了.
②但是, 如果儿子好好地接待父亲, 那老头儿真是受宠若惊了.
7.
Неужели она воображает что я так-таки ничто перед ней?Другие девушки почли бы за честь если б я оказал им внимание. Сев. Тегеран
难道她以为我在她面前是个毫不值得受到重视的人吗?对于其他姑娘, 如果我给一些眼色, 她们都要受宠若惊了.
8.
Млел доверчивый трудя га-промысловик от таких почестей и особой доверительности к нему. Астафь. Царьрыба
心地诚实的猎人受到这样的敬重, 又得到这番破格的优待, 简直受宠若惊, 目瞪口呆了.
9.
Мать польщенная смотрела на меня растерянно и тоже смеялась. Глад. Вольница
母亲受宠若惊, 茫然无主地看着我, 也大笑起来.
10.
Таковой ласковый прием приятно изумил заседателя. Пушк. Дубровский
如此厚爱, 不禁令陪审员受宠若惊.
11.
— Отчего ж нельзя! — Старик засуетился польщенный ее вниманием. — Оставляй конечно. Семен. Белая лодка
"有什么不可以!"老人受宠若惊地马上忙碌起来."留下吧, 没问题."
12.
обрадован и изумлен такой неожиданной милостью
受宠若惊