取而代之俄语基本解释:

1.vi.идтинасмену
取而代之俄语行业释义:
1.
занять чье место
所属行业:爱字典汉俄
2.
идти на смену
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 原指夺取别人的地位,权利而代替它. 后来泛用于以此代彼.
2. занять (заступить)чьё место
3. прийти на смену кому-чему
4. заменить кого-что кем-чем
5. стать сменой кого
6. вырвать власть из рук кого
7. 秦始皇游会稽, 渡浙江, 梁与籍俱观, 籍曰:"彼可取而代也!"(司马迁<史记>) Лян и Цзи следили за Цинь Шихуаном, который, переправившись через реку Чжэцзян, поехал в Куйцзи с инспекцией. Цзи промолвил: "Его можно заменить, самому стать императором".
8. 划清反动派和革命派的界限, 揭露反动派的阴谋诡计, 引起革命派内部的警觉和注意, 长自己的志气, 灭敌人的威风, 才能孤立反动派, 战而胜之, 或取而代之. (<毛泽东选集>4-1362) Только проведя чёткую грань между реакционерами и революционерами, разоблачив коварные происки реакционеров, повысив бдительность и заострив внимание в рядах револ
所属行业:汉俄成语
4.
сменить, заместить (кого-л.); вытеснить; занять (чьё-л.) место
所属行业:汉俄综合
5.
подменять, сменять что-л. чем-л.
所属行业:政治经济

取而代之俄语例句:

1.
занять чье место
取而代之
2.
занять чье место
取而代之