反面教员俄语基本解释:

1.n.отрицательныйучитель
反面教员俄语行业释义:
1.
отрицательный учитель
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. негативный учитель
2. учитель-самообличитель
3. учитель на отрицательных примерах
所属行业:经济贸易
3.
негативный учитель
所属行业:政治经济

反面教员俄语例句:

1.
отрицательный учитель
反面教员
2.
отрицательный учитель
反面教员
3.
Делу время, (а) потехе час.
『直义』 工作台和娱乐各有定时; 主要时间干工作, 闲暇时间搞娱乐; 该工作的时候工作, 该娱乐的时候娱乐.
『释义』 什么都有自己的时间; 主要时间用于工作, 只有闲暇时间用于娱乐.
『例句』 — Ну, делу время, потехе час! — сказал воспитатель. — Пора и за уроки браться. Все стали усаживаться за парты, доставать тетради и книги. “好了, 该工作的时候工作台, 该娱乐的时候娱乐!”教员说, “现在该上课了.”大家开始在课桌旁坐好, 拿出练习本和课本来.
『例句』 Само собой разумеется, что я не против развлечений, но по условиям нашей действительности развлечения нуждаются в ограничениях: «делу — время, а потехе — час». 当然, 我不反对搞娱乐活动, 不过就我们的实际情况而言, 娱乐活动需要有个限度: “主要时间干工作, 闲暇时间搞娱乐”.
4.
Делу время а потехе час.
『直义』 工作台和娱乐各有定时; 主要时间干工作, 闲暇时间搞娱乐; 该工作的时候工作, 该娱乐的时候娱乐.
『释义』 什么都有自己的时间; 主要时间用于工作, 只有闲暇时间用于娱乐.
『例句』 — Ну, делу время, потехе час! — сказал воспитатель. — Пора и за уроки браться. Все стали усаживаться за парты, доставать тетради и книги. "好了, 该工作的时候工作台, 该娱乐的时候娱乐!"教员说, "现在该上课了."大家开始在课桌旁坐好, 拿出练习本和课本来.
『例句』 Само собой разумеется, что я не против развлечений, но по условиям нашей действительности развлечения нуждаются в ограничениях: «делу — время, а потехе — час». 当然, 我不反对搞娱乐活动, 不过就我们的实际情况而言, 娱乐活动需要有个限度: "主要时间干工作, 闲暇时间搞娱乐".
5.
Тем учителям начальных школ которые добились замечательных успехов на педагогическом поприще можно устанавливать зарплату по особому разряду.
有些教得很好的小学教员,工资可以评为特级。
6.
Руководя партией и народом в поисках путей построения социализма в Китае ЦК КПК во главе с Мао Цзэдуном огромным напряжением сил добился колоссальных успехов. Им накоплено немало положительного и отрицательного опыта.
以毛泽东为核心的党中央领导全党和全国人民探索在中国建设社会主义的道路,进行了巨大的努力,取得了巨大的成就,积累了许多正面和反面的经验。
7.
Линия курс и политика партии после 3-го пленума ЦК 11-го созыва могли сложиться лишь на основе положительного и отрицательного опыта предыдующих 29 лет.
十一届三中全会以后的路线、方针、政策是吸取了以前29年的好经验,也取鉴于以前29年的反面经验,然后才能得到的。
8.
При воспитательницах уже начали рассказывать похабные анекдоты грубо требовали подачи обеда швырялись; тарелками в столовой…Макар. Педагогическая поэма
当着女教员们的面, 他们已经开始讲一些不堪入耳的故事, 粗暴地要她们端饭给他们吃, 在食堂里把盘子扔得满天飞.
9.
Костю Чичкуна считали "актером с отрицательным обаянием". Трудно сказать что было тому виной : громоздкая фигура крупный орлиный нос или бас который звучал хрипло. Алек. Действующие лица и исполнители
大家认为科斯佳·奇契孔是个"具有反面魅力的演员".很难说这是指他的体态笨拙, 长着个大鹰钩鼻子呢, 还是指他说起话来嘶哑而低沉.
10.
И говорят что когда Жанна училась в десятом классе у нее с учителем физики Лопаткиным была какая-то романтическая история…Дуд. Не хлебом единым
据说, 当冉娜在十年级念书的时候, 她和物理教员洛巴特金有一段艳史.
11.
оборотная машина
两头针机, 往复编织机, 双反面编织机
12.
учебный полёт вдвоём
双座训练飞行(与教员同机飞行)
13.
полёт в одиночку
单飞(没有飞行教员或副驾驶)
14.
полёт с инструктором
教员带飞
15.
механизм для вязания изнаночного переплетения
反面组织编织机构
16.
механизм для вязания изнаночного переплетения
反面组织编织机构
17.
испытание на загиб с растяжением обратной стороны шва
焊缝反面弯曲试验
18.
испытание на загиб с растяжением обратной стороны шва
焊缝反面弯曲试验
19.
инструкторский состав
【空】飞行教员,教练人员
20.
обучающий состав
教员,施训人员