双百方针俄语基本解释:

1.n.курсШуанбай
双百方针俄语行业释义:
1.
курс Шуанбай
所属行业:爱字典汉俄
2.
курс на расцвет ста цветов и соперничество ста школ
所属行业:经济贸易
3.
курс на "расцвет ста цветов и соперничество ста школ"
所属行业:政治经济

双百方针俄语例句:

1.
Мы твердо придерживаемся курса"пусть расцветают сто цветов пусть соперничают сто школ"и установки "не придираться понапрасну не разбрасываться ярлыками и не заниматься выпадами" больше не выдвигаем лозунг "подчинять литературу и искусство политике".
我们坚持"双百"方针和"三不主义",不继续提文艺从属政治的口号。
2.
Кое-кто понимает курс на "расцвет ста цветов и соперничество ста школ" как курс на абсолютную свободу высказываний или даже как курс на высказывание одних ошибочных мнений и на запрещение их опровержения с марксистских позиций.
有些人把"双百"方针理解为鸣放绝对自由,甚至只让错误的东西放,不让马克思主义争。
3.
Некоторые товарищи закрывают глаза на духовное загрязнение относятся к нему по-либеральному и даже принимают его за признак живости и бодрости за воплощение курса на расцвет ста цветов и соперничество ста школ.
有些同志对精神污染不闻不问,采取自由主义的态度,甚至认为是生动活泼,是"双百"方针的体现。
4.
Противопоставлять друг другу критику и курс на "расцвет ста цветов и соперничество ста школ"―значит серьезно заблуждаться извращенно понимать и то и другое.
把开展批评同"双百"方针对立起来,是一种严重的误解或曲解。
5.
Отстаивание стабильности и сплоченности отстаивание четырех основных принципов вовсе не противоречат проведению курса "пусть расцветают сто цветов пусть соперничают сто школ".
我们坚持安定团结,坚持四项基本原则,同坚持"双百"方针,是完全一致的。
6.
претворять в жизнь курс пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ
贯彻执行双百方针
7.
курс шуанбай
双百方针
8.
Претворение в жизнь курса "пусть расцветают сто цветов пусть соперничают сто школ" тоже предполагает критику и самокритику.
坚持"双百"方针也离不开批评和自我批评。
9.
Курс партии не изменился и по-прежнему разрешается "расцветать ста цветам и соперничать ста школам".
党的方针没有变,"双百"方针还是要。
10.
Кое-кто подменил пролетарский марксистский курс на "расцвет ста цветов и соперничество ста школ" курсом на буржуазный либерализм.
有些人把"双百"方针这个无产阶级的马克思主义的方针,歪曲为资产阶级的自由主义的方针了。
11.
Курена "расцвет ста цветов и соперничество ста школ" призван стимулировать процветание социалистической культуры.
"双百"方针的目的是促进社会主义文化的繁荣。
12.
держаться курса на "расцвет ста цветов и соперничество ста школ"
坚持"双百"方针
13.
претворять в жизнь курс "пусть расцветают сто цветов пусть соперничают сто школ"
贯彻执行"双百"方针
14.
держаться курса на"расцвет ста цветов и соперничество ста школ"
坚持"双百"方针
15.
претворять в жизнь курс пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ
贯彻执行双百方针
16.
курс шуанбай
双百方针
17.
В декабре 1978 г. Третий пленум ЦК КПК 11-го созыва состоялся в Пекине. Пленум вновь утвердил марксистскую идеологическую линию требующую реалистически подходить к делу без всяких колебаний отказался от ошибочного левацкого курса который ставит классовую борьбу во главу угла и перенес центр тяжести всей партийной работы на осуществление модернизации социалистического строительства.
1978年12月,中国共产党十一届三中全会在北京召开,全会重新确立了实事求是的马克思主义思想路线,毅然抛弃了"以阶级斗争为纲"的"左"的错误方针,作出把全党工作的重点转移到社会主义现代化建设上来的战略决策。
18.
Главное направление и основная задача первого пятилетнего плана заключались в том чтобы сосредоточить решающие усилия на развитии тяжелой промышленности создать первоначальную базу для индустриализации страны и модернизации национальной обороны;обеспечить должное развитие средств сообщения и транспорта легкой промышленности сельского хозяйства и торговли; обеспечить на основе развития производства постепенное повышение материального и культурного уровня жизни людей.
第一个五年计划的指导方针和基本任务:集中主要力量发展重工业,建立国家工业化和国防现代化的初步基础;相应地发展交通运输业、轻工业、农业和商业;保证在发展生产的基础上逐步提高人民物质生活和文化生活的水平。
19.
Увидев телеграмму начальник штаба правой колонны Е Цзяньин немедленно доложил о ней Мао Цзэдуну. В целях осуществления курса на перебазирование в северную часть Китая и во избежание возможных конфликтов внутри Красной армии Мао Цзэдун Чжоу Эньлай Чжан Вэньтянь и Бо Гу на срочном совещании решили той же ночью увести 1-й и 3-й корпуса Красной армии и колонну Военного совета на север.
担任右路军参谋长的叶剑英看到电报后,立刻报告毛泽东。毛泽东,周恩来、张闻天、博古紧急磋商,为了赏彻北上方针,并避免红军内部可能发生的冲突,决定连夜率红一、三军和军委纵队先行北上。
20.
После проходившего в декабре 1978 года 3-го пленума ЦК КПК 11-го созыва в ответ на требования диктуемые развитием международной ситуации и условиями построения социализма в нашей стране партия приняла важные и необходимые меры по упорядочению внешнеполитического курса. При этом партия и государство придали этому процессу новый облик. Его главным архитектором как в других областях социалистического строительства был Дэн Сяопин.
在1978年12月党的十一届三中全会以后,基于国际形势的发展和国内社会主义建设的需要,党在对外关系的政策方针方面也进行了必要的和重要的调整,党和国家在这方面的工作出现了新的面貌。在这方面的工作也如同在国内的社会主义建设一样,其总设计师是邓小平。
18.常用词语