千篇一律俄语基本解释:

1.adj.шаблонный
2.единообразный
3.среднестатистический
4.среднестатистичный
5.n.однообразие
6.шаблонность
7.adv.шаблонно
千篇一律俄语行业释义:
1.
монотонный; среднестатистичный; среднестатистический; стандартный; шаблонный; однообразие; единообразный; шаблонность
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. шаблонный;единообразный;среднестатистический;среднестатистичный
2. однообразие;;шаблонность
3. шаблонно
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 许多篇文章都一样. 指文章公式化. 也比喻按一个格式机械地办事.
2. тысяча статей по одному шаблону
3. тысяча вариаций на один и тот же мотив
4. шаблонный
5. однообразный
6. трафаретный
7. монотонный
8. стандартный
9. все на один лад
10. повторять одно и то же
11. ◇на одну колодку (прост.)
12. 不顾具体情况, 千篇一律地硬套刻板公式, 是很错误的. Было бы ошибочно навязывать шаблонную схему без учёта конкретной обстановки.
13. 明版插画, 颇有千篇一律之观, 倘非拔尤介绍, 易令读者生厌, 但究竟胜于无有. (<鲁迅全集>) Иллюстрации к минским изданиям довольно однообразны и, если дать их все, без строгого отбора, могут надоесть, но всё же лучше печатать так, чем не иметь ничего.
14. 每天余敬唐都来探望她一两次, 而每次谈话的内容都是翻来复去千篇一律的乏味的东西. (杨沫<青春之歌>) Ежедневно Юй Цзинтан наведывался к ней, каждый раз нудно повторяя одно и то же.
所属行业:汉俄成语
4.
без малейших изменений, раз навсегда; одинаково, всегда по одной мерке (формуле, схеме); действовать по шаблону; шаблонный, унифицированный
所属行业:汉俄综合

千篇一律俄语例句:

1.
Голос у Федосовой еще очень ясный но у нее нет зубов и она шепелявит. Но этот возглас так оригинален так не похож на все кафе-кабацкое пошлое и утомительно однообразное в своем разнообразии…Горьк. Вопленица
菲多索娃的嗓子还很清朗, 可是她没有牙齿, 所以把几个尖团音咬得很不清楚.可是, 这种歌声是如此卓越不凡, 和那些庸俗的、尽管花色繁多、但却千篇一律、使人厌倦的酒肆舞榭里的玩意儿如此迥然异趣…
2.
Разговоры Михаила очень редко варьировались и скоро Панька почти научился предугадывать конец каждой его фразы слыша ее первое слово. Горьк. Горемыка Павел
米哈依尔的谈话, 大都是千篇一律的.因此, 很快, 潘卡几乎就掌握了他那一套说话的规律, 只要他一开口, 便可以猜出最后他会说什么话来.
3.
на одной ноте
千篇一律地; 单调地
4.
день за день
日复一日; 千篇一律地; 单调地
5.
в одну ноту
千篇一律地; 单调地; 单调
6.
банальная развязка пьесы
戏剧里千篇一律的收场
7.
Турдыбаев знал всего несколько русских слов и неизменно твердил: " Гитлер бить хочу фашист уничтожать ". Мар. На Берегах Дуная
屠尔笛巴耶夫只会讲几句俄国话, 总是千篇一律地不离口: "我要打希特勒, 消灭法西斯."
8.
Но теперь не видел этих похожих томительной недосказанностью пейзажей…Бонд. Выбор
但是他现在看的不是这些千篇一律折磨人的莫测高深的风景画了…
9.
Надоела "любовь" о которой все мужчины и женщины говорили одними и теми же словами. Горьк. В людях
有关"爱情"的东西, 也叫人看了讨厌, 所有的男女都用千篇一律的语言谈情说爱.
10.
В одну ноту
单调地;千篇一律地
11.
банальная развязка пьесы
戏剧里千篇一律的收场
12.
на одной ноте
千篇一律地; 单调地
13.
На одной ноте
单调地;千篇一律地
14.
День за день
千篇一律地;单调地
15.
на одной ноте
千篇一律地;
单调地
16.
На одной ноте
单调地;
千篇一律地
17.
День за день
千篇一律地;
单调地
18.
В одну ноту
单调地;
千篇一律地
19.
на одной ноте
千篇一律地;
单调地
20.
На одной ноте
单调地;
千篇一律地