劳动日俄语基本解释:

1.n.трудодень
2.человеко-день
3.n.[船舶]трудодень
劳动日俄语行业释义:
1.
трудодень; человеко-день; трудовой день
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. трудодень;человеко-день
2. трудодень
所属行业:爱字典汉俄
3.
трудодень
所属行业:网络汉俄
4.
трудовой день
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. трудовой день
2. трудодень
所属行业:经济贸易
6.
эк.
трудодень, человеко-день
所属行业:汉俄综合

劳动日俄语例句:

1.
Чтоб и в тех Колхозах где люди честно трудились и где работали через пень колоду на трудодни хлеба досталось поровну! Овечк. Борзов и Мартынов
叫所有的集体农庄, 不管努力的还是吊儿郎当的, 一律按劳动日领数量相等的粮食吗?
2.
Чтоб и в тех колхозах где люди честно трудились и где работали через пень колоду на трудодни хлеба осталось поровну! …Овечк. Борзов и Мартынов
叫所有的集体农庄, 不管努力的还是吊儿郎当的, 一律按劳动日领数量相等的粮食吗?
3.
Говорили что человек он крутой в больших начальниках ходил. На первом же собрании предупредил что будет строго наказывать нерадивых а за невыполнение минимума трудодней пригрозил судом. Айтм. Прощай Гульсары
都说农庄主席挺厉害, 一副大干部的架势.头一次会上就来个下马威, 说什么, 谁要是吊儿郎当, 必定严加处分; 谁要是完不成起码的劳动日, 就请他吃官司.
4.
стоимость трудодня
劳动日价值
5.
стоимость трудодня
劳动日价值
6.
доход по трудодням
劳动日收入
7.
доход по трудодням
劳动日收入
8.
ведомость на учёт трудодней
劳动日统计表
9.
оплата трудодней
劳动日的报酬
10.
гарантированная оплата трудодней
有保证的劳动日报酬
11.
денежная оплата без предварительного начисления трудодней
不预先加算劳动日的货币报酬
12.
оплата трудодней
劳动日的报酬
13.
гарантированная оплата трудодней
有保证的劳动日报酬
14.
денежная оплата без предварительного начисления трудодней
不预先加算劳动日的货币报酬
15.
ведомость по учёту трудодней
劳动日统计表
16.
размер оплаты трудодня
劳动日报酬额
17.
распределение по трудодням
按劳动日分配
18.
денежная оценка трудодня
劳动日的货币估价
19.
трудовой день
劳动日
20.
надбавка к выработанным трудодням
补加劳动日