创作的俄语基本解释:

1.творческий
创作的俄语行业释义:
1.
творческий
所属行业:网络汉俄

创作的俄语例句:

1.
Но в этом процессе мы должны видеть кроме физического и духовного порабощения народа распад энергии народных масс постепенное уничтожение гениальной поэтически и стихийно творящей психики коллектива которая одарила мир наивысшими образами художественного творчества. Горьк. Разрушение личности
但是在这过程中我们除了看到人民在肉体上和精神上被奴役以外, 还应该看到民众能力之瓦解, 看到天才的、富有诗意的、自发的集体创造精神之逐渐消失, 这种精神曾给世界提供了艺术创作的最光辉的形象.
2.
Кое-кто проповедует абстрактную человеческую сущность и гуманизм считая при этом что так называемое отчуждение человека при социализме должно стать главной темой творчества.
有些人宣传抽象的人性论、人道主义,认为所谓社会主义条件下人的异化应该成为创作的主题。
3.
Я утверждаю что лучшие образы индивидуального творчества дают нам великолепно ограненные драгоценности но эти драгоценности были созданы коллективною силою народных масс. Горьк. Разрушение личности
我肯定个人创作的优美形象曾给予我们以精磨细琢的珍品, 可是这些珍品毕竟是人民大众的集体力量所创造出来的.
4.
Правда в своих прозаических переводах в своих оригинальных прозаических статьях и большей части своих оригинальных стихотворениях Жуковский был не больше как даровитый ученик Карамзина шагнувший дальше своего учителя. Белин. Стихотворения Баратынского
固然, 在他的散文翻译中, 创作的散文论文中, 大部分创作的诗歌中, 茹科夫斯基不过是卡拉姆辛的青出于蓝而胜于蓝的才禀卓著的学生而已.
5.
Очень важно отметить что фольклору совершенно чужд пессимизм невзирая на тот факт что творцы фольклора жили тяжело и мучительно. Горьк. Советская литература
十分重要的是指出: 民间创作是与悲观主义完全无缘的, 虽然民间创作的作者们生活得很艰苦.
6.
Мильтон и Данте Мицкевич Гете и Шиллер возносились всего выше тогда когда их окрыляло творчество коллектива когда они черпали вдохновение из источника народной поэзии безмерно глубокой неисчислимо разнообразной сильной и мудрой. Горьк. Разрушение личности
密尔顿、但丁、密茨凯维支、歌德和席勒的名声登峰造极之日, 正是他们受到集体创作的鼓舞, 从无比深刻、无限多彩、有力而睿智的民间诗歌这个源泉中汲取灵感之时.
7.
Андерсен не знал как называется это состояние. Одни считали его вдохновением другие — восторгом третьи — даром импровизации. Пауст. Золотая роза
安徒生不知道这种心情叫作什么.有的人认为这是灵感, 有的人认为是逸兴遄飞, 还有些人认为这是即兴创作的天赋.
8.
Тогдатворчество итальянского народа глубоко коснулось всех сторон духа охватило пламенем своим всю широту строительства жизни. Горьк. Разрушение личности
当时, 意大利人民的创作活动深深地触及时代精神的各个方面, 创作的热情笼罩了生活建设的整个领域.
9.
поднять идеологический и художественный уровень литературного творчества
提高文学创作的思想艺术水平
10.
муки творчества
创作的艰难
11.
испытать наслаждение творчества
体验到创作的愉快
12.
импульс к творчеству
创作的动机
13.
жизнь - источник творчества
生活是创作的源泉
14.
Жизнь―источник творчества.
生活是创作的源泉。
15.
Так работал Пушкин в тридцатые годы. Он углублялся как лирик и вырастал как мыслитель историк и ученый. Грос. Пушкин
普希金在三十年代就是这样从事创作的.他作为抒情诗人渐渐达到炉火纯青的地步, 作为思想家、历史学家和学者也日渐成熟.
16.
"Горе от ума" несмотря на все свои недостатки кипит гениальными силами вдохновения и творчества. Белин. Русская литература в 1841 году
《聪明误》尽管有许多缺点, 却沸腾着灵感和创作的卓越不凡的力量.
17.
— Они народ чудной — ответил Платон Тимофеевич. — У них творческая лаборатория. Соображаешь? — Не больно. Кочет. Братья Ершовы
"他们这种人就这么怪, 到处都是他们进行创作的实验室, 你懂不懂? "普拉东·季莫费耶维奇回答说."不大懂".
18.
Но Виталий уже ощущал тот художнический зуд который всегда возникал перед интересной работой. Кочет. Братья Ершовы
可是一种创作的欲望激动着维塔里, 这种欲望常常预示他将有一幅佳作.
19.
испытать наслаждение творчества
体验到创作的愉快
20.
муки творчества
创作的艰难