冲锋俄语基本解释:

1.n.атака
2.vi.ходитьватаку
3.штурмовать
冲锋俄语行业释义:
1.
штурмовать; атаковываться; атаковывать; штурмовая атака; ходить в атаку; ломить; атака; атаковаться; атаковать; пойти в атаку
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. атака
2. ходить в атаку;штурмовать
所属行业:爱字典汉俄
3.
атака
所属行业:网络汉俄
4.
атака;атаковать
所属行业:汉俄基本大词典
5.
атака; штурм; штурмовой, ударный
(1). 刺刀衔锋 штыковая атака
(2). 骑兵冲锋 атака кавалерии, кавалерийская атака
(3). 冲锋部队 ударные части
(4). 2) штурмовать, идти на штурм; атаковать; на штурм!, в атаку! (команда)
所属行业:汉俄综合
6.
атака; атаковать
所属行业:流行新词

冲锋俄语例句:

1.
…и последняя атака была совершенно обессиленной — редкие фигурки оторвались от земли двинулись в огненный хаос трассирующих очередей. Бонд. Выбор
…最后一次发起冲锋时, 显然已经没有力量了, 能从地上爬起来的人寥寥无几, 他们是朝机关枪的火网冲上去的.
2.
противоштурмовое орудие
防强击炮,反冲锋炮
3.
атаковать противник а
冲击敌人.向敌人冲锋
4.
противоштурмовое орудие
防强击炮,反冲锋炮
5.
атаковать противник а
冲击敌人.向敌人冲锋
6.
производить атаку
发起冲锋
7.
произвести атаку
发起冲锋
8.
приготовься к атаке!
准备冲锋!
9.
пойти в атаку
进攻; 冲锋
10.
повторная атака
再次冲锋
11.
повести роту в атаку
率领连队冲锋
12.
мы ломим, враг бежит.
我们往前冲锋,敌人向后逃跑
13.
в штыки идти
上着刺刀去冲锋
14.
в атаку!
冲锋!
15.
бросаться в атаку
急忙投入冲锋; 发起冲锋; 冲杀
16.
броситься в атаку
发起冲锋
17.
атаковать впереди
打冲锋
18.
атака кавалерии
骑兵冲锋
19.
атака захлебнулась.
冲锋受挫
20.
Атака захлебнулась.
冲锋受挫。