假仁假义俄语基本解释:

1.vi.притворятьсядобрымиблагородным
假仁假义俄语行业释义:
1.
фарисействовать; искусственная доброта; лицемерие; фарисейство; лицемерный; ханжеский; притворяться добрым и благородным; ханжество
所属行业:爱字典汉俄
2.
притворяться добрым и благородным
所属行业:爱字典汉俄
3.
искусственная доброта
所属行业:网络汉俄
4.
1. 虚假的仁慈善良.
2. притворные туманность и справедливость
3. притворные милосердие и доброта
4. лицемерный
5. ханжеский
6. фарисейский
7. 他始终认为:刘邦是个假仁假义, 刁钻刻薄的小人. (林汉达<前后汉故事新编>) Он всегда считает, что Лю Бан лицемерный и коварный, жестокий и подлый человек.
8. 反对派有两副面孔:一副是假仁假义的和善面孔, 别一副是孟什维克的反革命面孔. У оппозиции два лица; одно-фарисейски-ласковое, другое-меньшевистско-антиреволюционное. (Сталин 10-358)
9. ○"你莫问我, 哪个叫你假仁假义的?"桂满姑娘愤怒又加上伤心, 眼泪一喷. (周立波<山乡巨变>) -Нечего меня спрашивать. Ишь какой верный да заботливый, -сердито ответила Гуйман, а из глаз у неё так и хлынули слёзы.
所属行业:汉俄成语
5.
прикидываться гуманным и справедливым; лицемерить; лицемерие; лицемерный
所属行业:汉俄综合

假仁假义俄语例句:

1.
Его женственные манеры приторная улыбка фальшивая мягкость в обращении сладострастный блеск масленых глаз были отвратительны. Сев. Тегеран
他的那种娘儿们的姿态, 甜蜜的微笑, 说话时的那种假仁假义, 一双色眼里流露出淫荡神色, 实在是非常丑恶的.
他的那种娘儿们的姿态, 甜蜜的微笑, 说话时的那种假仁假义, 一双色眼里流露出的淫荡神色, 实在是非常丑恶的.
2.
притворяться добрым и благородным
假仁假义
3.
постный вид
假仁假义的样子
4.
лицемерить перед другом
对朋友假仁假义
5.
лицемерный человек
伪君子; 假仁假义的人
6.
искусственная доброта
假仁假义
7.
Графиня нежно ему жаловалась упрекая его в притворстве и недоверчивости. Пушк. Арап Петра Великого
伯爵夫人柔情地埋怨他, 责备他假仁假义、对她不信任.
8.
Разрушить счастье человека забыть уничтожить все так скоро легко: лицемерие неблагодарность ложь измена! Гонч. Обыкновенная история
毁坏一个人的幸福, 这么随随便便地一下子忘记一切, 丢掉一切, 真是假仁假义, 忘恩负义, 谎话连篇, 水性杨花!
9.
искусственная доброта
假仁假义
10.
искусственный доброта
假仁假义
11.
притворяться добрым и благородным
假仁假义
12.
лицемерный человек
伪君子,假仁假义的人
13.
лицемерить перед другом
对朋友假仁假义
14.
постный вид
假仁假义的样子
15.
лицемерный человек
伪君子,
假仁假义的人
16.
лицемерный человек
伪君子,
假仁假义的人
17.
искусственный доброта
假仁假义
18.
лицемерный человек
伪君子,假仁假义的人