债务人俄语基本解释:

1.n.должник
2.дебитор
3.займополучатель
4.n.[商贸]должник
5.займополучатель
债务人俄语行业释义:
1.
займополучатель; дебитор; дебиторский; должник; заемщик
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. должник;займополучатель;дебитор
2. должник;займополучатель
所属行业:爱字典汉俄
3.
дебитор
所属行业:网络汉俄
4.
1. дебитор
2. должник
所属行业:汉俄基本大词典
5.
должник
дебитор
所属行业:汉俄时事
6.
1. дебитор
2. должник
所属行业:经济贸易
7.
юр.
дебитор, должник
所属行业:汉俄综合
8.
1. должник
2. дебитор
3. заемщик
所属行业:政治经济
9.
должник
所属行业:流行新词

债务人俄语例句:

1.
Муж и (да) жена — одна сатана.
『直义』 丈夫和妻子是一个撒旦; 夫妻两口子是一家.
『释义』 丈夫和妻子的愿望和意向是一样的, 行动是一致的.
『比较』 Муж с женой бранится, да под одну шубу ложится. 夫妻虽然吵架, 但同睡在一件皮衣下.
『例句』 — Помилуйте, — плачет старушка, — да я его (должника) всякий день на улице вижу — он в своём доме живёт. — Это вовсе и не его дом. У него нет дома: это дом его жены. — Ведь это всё равно: муж и жена — одна сатана. “哪能呢, ”老太太哭首说, “我天天在街上看见他(债务人), 他住在自
2.
Муж и да жена — одна сатана.
『直义』 丈夫和妻子是一个撒旦; 夫妻两口子是一家.
『释义』 丈夫和妻子的愿望和意向是一样的, 行动是一致的.
『比较』 Муж с женой бранится, да под одну шубу ложится. 夫妻虽然吵架, 但同睡在一件皮衣下.
『例句』 — Помилуйте, — плачет старушка, — да я его (должника) всякий день на улице вижу — он в своём доме живёт. — Это вовсе и не его дом. У него нет дома: это дом его жены. — Ведь это всё равно: муж и жена — одна сатана. "哪能呢, "老太太哭首说, "我天天在街上看见他(债务人), 他住在自
3.
дебиторская задолженность
应收帐款, 债务人欠款
4.
просроченная дебиторская задолженность
逾期应收帐款, 催收帐款, 逾期债务人欠款
5.
дебиторская задолженность
应收帐款, 债务人欠款
6.
просроченная дебиторская задолженность
逾期应收帐款, 催收帐款, 逾期债务人欠款
7.
заявление прокурора о признании должника банкротом
检察官认定债务人破产的声明
8.
должник по векселю
票据债务人
9.
должник по иску
诉讼债务人
10.
должник по расписке
证书债务人
11.
должник, просрочивающий платежи
逾期付款的债务人
12.
главный должник
主要债务人
13.
неаккуратный должник
不按时还款的债务人, 不守信用的债务人
14.
неисправный должник
坏帐债务人, 不按时如数还帐的债务人
15.
ненадёжный должник
不可靠的债务人
16.
неоплатный должник
坏帐债务人, 无力偿付的债务人
17.
несостоятельный должник
破产债务人, 无支付能力的债务人
18.
систематический должник
经常欠债的人, 经常债务人
19.
солидарный должник
有连带责任的债务人
20.
дебиторская задолженность
应收帐款, 债务人欠款