倡导俄语基本解释:

1.vt.братьнасебяинициативу
倡导俄语行业释义:
1.
брать на себя инициативу; предводительствовать; инициатива
所属行业:爱字典汉俄
2.
брать на себя инициативу
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. взять на себя инициативу в чём
2. быть инициатором (зачинателем) в чём
所属行业:经济贸易
4.
выдвигать, предлагать, провозглашать; выступать с инициативой, брать на себя инициативу; выступать первым; быть (идти) впереди (во главе); делать почин; класть начало; быть (становиться) зачинателем (инициатором); по своему почину, по своей инициативе
所属行业:汉俄综合

倡导俄语例句:

1.
В 50-х годах Премьер Китая Чжоу Эньлай и Премьер-министр Индии Неру совместно выдвинули известные пять принципов мирного сосуществования.
50年代,中国总理周恩来和印度总理尼赫鲁共同倡导了著名的和平共处五项原则。
2.
Премьер Чжоу Эньлай и премьер-министр Неру совместно выступили инициаторами пяти принципов мирного сосуществования которые завоевали мировое признание.
周恩来总理和尼赫鲁总理共同倡导的和平共处五项原则为世界所公认。
3.
Пять принципов мирного сосуществования выдвинутые совместно Китаем и Индией 40 лет назад являются ценным почином в истории международных отношений. Их провозглашение имеет эпохальное значение.
中印四十年前共同倡导和平共处五项原则是现代国际关系史上的创举,具有划时代的意义。
4.
по почину
按照的倡导; 按照...的倡导
5.
брать на себя инициативу
倡导
6.
В начале 50-х годов руководители двух стран совместно выступили инициаторами пяти принципов мирного сосуществования.
50年代初两国领导人共同倡导了和平共处五项原则。
7.
в пятидесятых годах руководители двух государств выдвинули пять принципов мирного сосуществования.
50年代两国领导人共同倡导了著名的和平共处五项原则。
8.
Следует активно поощрять изучение марксизма и среди народных масс особенно среди молодежи.
在群众特别是青年中,也必须积极倡导学习马克思主义。
9.
Усиливать воспитание на лучших традициях упорной и самоотверженной борьбы поощрять тех кто отдает все силы общему делу.
加强艰苦奋斗的优良传统教育,倡导敬业创业精神。
10.
брать на себя инициативу
倡导
11.
по почину
按照…的倡导
12.
по почину
按照的倡导; 按照...的倡导
13.
по почину
按照的倡导;
按照...的倡导
14.
按照 的倡导
по почину
15.
по почину
按照的倡导;
按照...的倡导
16.
по почину
按照…的倡导
17.
по чьему почину
按照…的倡导