作战方案俄语基本解释:

1.n.проектовоеннойоперации
作战方案俄语行业释义:
1.
вариант боя; проект о военной операции; проект боя
所属行业:爱字典汉俄
2.
проект о военной операции
所属行业:爱字典汉俄
3.
вариант(проект)боя
所属行业:网络汉俄
4.
вариант (проект) боя
所属行业:流行新词

作战方案俄语例句:

1.
боевой вариант
作战方案,实战方案
2.
боевой вариант
作战方案,实战方案
3.
проект боя
作战方案
4.
проект о военной операции
作战方案
5.
вариант боя
作战方案
6.
вариант боя
作战方案
7.
проект о военной операции
作战方案
8.
проект боя
作战方案
9.
компоновка в боевом варианте
作战方案布局
10.
компоновка в боевом варианте
作战方案布局
11.
вариант боевого действия
作战行动方案,战斗方案
12.
вариант боевого действия
作战行动方案,战斗方案
13.
Народно освободительная армия Китая должна руководствуясь идеями товарища Дэн Сяопина о военном строительстве в новый период "стремиться быть на высоте политических требований совершенствовать воинскую подготовку быть обрацом поведения и дисциплинированности иметь надежное тыловое обеспечение "старательно участвовать во всех действиях связанных с экономическим строительством и осуществлением реформы развивать лучшие традиции нашей армии продвигать по специфически китайскому пути создания отборных вооружённых сил придерживать стратегию активной обороны непрерывно повышать боеспособность и обороноспособность при современных условиях.
人民解放军要以邓小平同志关于新时期军队建设的思想为指导,按照"政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力"的要求,努力搞好各项建设和改革,发扬我军优良传统,走有中国特色的精兵之路,坚持积极防御的战略方针,不断增强现代条件下的作战和防卫能力。
14.
После я узнал что это было так что своим внешним спокойствием он скрывал смертельную язву убивавшую его как тот святой французский священник слывший неуязвимым и в битвах носивший красный плащ чтобы не видно было крови лившейся из его ран. Гарш. Надежда Николаевна
后来我了解到, 情况正是如此, 他用貌似安详的外表掩饰了那种使他陷入绝望的致命的创伤, 恰似那位神圣的、据说是刀枪不入的法国传教士, 作战时总是披件红袍, 用来掩盖他伤口流出的鲜血.
15.
Ну детушки постоим сегодня за матушку государыню и докажем всему свету что мы люди бравые и присяжные!Пушк. Капитанская дочка
①好, 小子们, 今天我们要为了我们的女皇作战; 我们要让全世界知道, 我们是勇敢的、忠心的人.
②弟兄们!今天, 我们要誓死保卫女皇陛下, 要向全世界表明, 我们不愧是英勇无畏和赤胆忠心的好汉!
16.
Незадолго до французской революции явился в Париже некто Лоу и затеял один в принципе гениальный проекткоторый потом на деле ужасно лопнул. Дост. Подросток
①法国革命前不久, 巴黎来了一个姓劳的人, 想出了一个在理论上很宏伟的计划(这计划后来在实践中惨败了).
②法国革命前不久, 有一个姓劳的人来到了巴黎, 他想出了一个原则上极其英明的方案(后来实际上一败涂地).
17.
Как раз в ту пору правительство решило усилить "внутренние" войска и призвать казаков второй и третьей очередей да еще тех кто вернулся с японской. Мало им казачьих частей в гарнизонах! Глупо думать что нагаечная служба всем по нутру. Триф. Старик
恰巧在那时政府决定加强"内务"部队, 并征召第二批和第三批服役的哥萨克人, 以及同日本人作战回来的人.在各地卫戍部队里的哥萨克部队难道还少吗?认为鞍马生涯适合于大家的本性, 这是一种糊涂的想法.
18.
知彼知己, 百战不殆
了解敌方, 又了解我方, 作战百次都不会有什么危险.
знай противника и знай себя, и ты будешь непобедим
знай противника и себя — и из ста сражений не проиграешь ни одного
但战争不是神物, 仍是世间的一种必然运动, 因此, 孙子的规律, “知彼知己, 百战不殆”, 仍是科学的真理. (《毛泽东选集》2-458) Но война не является чем-то сверхъестественным, а представляет собой земной, подчиняющийся определённым законам, процесс. Вот почему правило Суныцзы “ Знай противника и знай себя, и ты будешь н
19.
СКП ПВО и ОГ ВА ФН
совмещенный командный пункт войск противовоздушной обороны и оперативной группы воздушной армии фронтового назначения 对空防御部队和方面军空军集团军作战组合成指挥所
20.
СКОУ ГУ МВД РФ по ЮФО
СевероКавказское оперативное управление Главного управления МВД РФ по Южному федеральному округу 俄罗斯联邦内务部南部联邦区管理总局北高加索作战管理局