任人唯亲俄语基本解释:

1.n.фаворитизм
任人唯亲俄语行业释义:
1.
назначение по блату; фаворитизм; семейственный; выдвигать на должность по родственным связям; назначение по родству; протекционизм; назначить только по родству
所属行业:爱字典汉俄
2.
фаворитизм
所属行业:爱字典汉俄
3.
назначение по родству;выдвижение близких людей;кумовство;семейственный
所属行业:汉俄基本大词典
4.
1. 任用跟自己关系密切的人, 而不管他德才如何.
2. назначать только по родству
3. назначать кадры только из близких людей
4. предоставлять посты только своим близким
5. выдвигать кого на должность по родственным связям
6. 在这个使用干部的问题上, 我们民族历史中从来就有两个对立的路线:一个是"任人唯贤"的路线, 一个是"任人唯亲"的路线. (<毛泽东选集>2-493) В деле использования кадров в истории нашей нации издавна существовали две диаметрально противоположные линии:"назначать только по личным качествам"и "назначать только по родству".
所属行业:汉俄成语
5.
назначение по блату (родству)
выдвигать на должность по родственным связям
所属行业:汉俄时事
6.
1. назначать/назначить кого-либо по признакам родства приятельских отношений личной преданности
2. назначать только по родству
3. назначать кадры только из близких людей
4. выдвигать(-ся)/выдвинуть(-ся) (выдвижение) близких людей
所属行业:经济贸易
7.
1. назначать людей по родству
2. подбирать кадры по родственным отношениям
3. кумовство
所属行业:政治经济
8.
1. назнчать/назначить кого-либо по признакам родства приятельских отношений личной преданности
2. назначать только по родству
3. назначать кадры только из близких людей
4. выдвигать (-ся)/выдвинуть (-ся) (выдвижение) близких людей
所属行业:经济贸易

任人唯亲俄语例句:

1.
В последние годы такие явлении как разглашение государственной тайны и экономической информации нарушение дисциплины во внешнеполитической работе назначение кадров по признакам родства нападки и месть деморализация нередко наблюдаются и среди части коммунистов.
几年来,泄漏国家机密和经济情报、违反外事纪律、任人唯亲、打击报复、道德败坏等现象在某些共产党员中屡有发生。
2.
Партия подбирает кадры по их политическим и деловым качествам твердо проводя принцип назначения кадров по их личным достоинствам а не по родству и не по кумовству.
党按照德才兼备的原则选拔干部,坚持任人唯贤,反对任人唯亲。
3.
Сейчас в армии нет-нет да и находится небольшое число любителей сооружать свои собственные "горки" сколачивать свой узкий круг людей они жалуют тех кто поет им дифирамбы и назначают на должности только своих.
军队里总有少数人喜欢垒点山头,喜欢搞那么一个小圈子,喜欢那些吹捧自己的人,任人唯亲。
4.
назначить только по родству
任人唯亲
5.
назначение по блату
任人唯亲
6.
назначение по родству
任人唯亲
7.
ликвидировать семейственность в подборе кадров
消除在选拔干部上任人唯亲的作风
8.
выдвигать на должность по родственным связям
任人唯亲
9.
Можно без обвиняков сказать что у нас отнюдь не разрешен вопрос о том назначать ли кадры по деловым качествам или же по родству.
不客气地讲,任人唯贤还是任人唯亲这个问题并没有解决好。
10.
Нужно подбирать людей по личным качествам а не по родственным отношениям.
要任人唯贤,反对任人唯亲。
11.
Такой порочный стиль как выдвижение кадров по родству и групповщине все еще наблюдается.
任人唯亲,任人唯派的恶劣作风还没有得到纠正。
12.
Необходимо придерживаться политики назначения только по личным качествам бороться против политики только по родству.
坚持任人唯贤,反对任人唯亲。
13.
Мы должны бороться против фракционных сектантских действий против назначения на должности только близких.
我们要反对那些搞帮派,搞宗派主义的行为,要反对任人唯亲。
14.
Подбирать людей по личным качествам а не по родственным отношениям.
要任人唯贤,反对任人唯亲。
15.
назначить только по родству
任人唯亲
16.
назначение по родству
任人唯亲
17.
назначение по блату
任人唯亲
18.
выдвигать на должность по родственным связям
任人唯亲
19.
ликвидировать семейственность в подборе кадров
消除在选拔干部上任人唯亲的作风