人手俄语基本解释:

1.pl.рабочиеруки
人手俄语行业释义:
1.
рабочая рука; рука; рабочие руки
所属行业:爱字典汉俄
2.
рабочие руки
所属行业:爱字典汉俄
3.
рука
所属行业:网络汉俄
4.
1. рабочие руки; рабочая сила
2. каждые (чужие) руки
人手一册 каждому в руки по экземпляру; стать настольной книгой каждого
所属行业:汉俄综合

人手俄语例句:

1.
Хочет сделать все с толком вовремя по порядку а везде все горит хочет поспеть сделать по весне то другое десятое а сил нет людей нет харией нет. Голову вытянет — хвост увязнет. Айтм. Ранние журавли
他想干什么都有条不紊, 既不违农时, 又按部就班, 可农活到处都急如星火, 一开春就做这件事, 干那件事, 要干的活儿多得很, 只是心有余力而不足, 没有人手, 粮食也缺, 真是顾了头, 顾不了尾.
2.
Посмотрите на постановку и уборку парусов вблизи на сложность механизма на эту сеть снастей канатов веревок концов и веревочек из которых каждая отправляет свое особенное назначение и есть необходимое звено в общей цепи; взгляните на число рук приводящих их в движение. И между тем к какому неполному результату приводят все эти хитрости! Гонч. Фрегат " Паллада"
请您到近处去看看怎样张帆和收帆的吧.构造多么复杂!桅缆、帆索、粗细绳子, 织成一张复杂的绳索之网.其中每一根绳子都负有特殊使命, 是整个链条中不可缺少的一环.您再看看需要多少人手操纵这些绳索吧!尽管构思巧妙, 却只能收到事倍劝半的效果.
3.
―Нет нет — глубоко вздохнула Наташа —это было бы правильно в другое время но не теперь когда только что по нашим местам прошла война…Знали бы вы как нужны люди…Ворон. Дороги
"不对, 不对,"娜塔莎长长吁了口气,"您这话说的如果不是今天, 而是另一个时期, 那就对了.现在战争刚刚从我们这一带过去…您不知道, 我们现在多么需要人手…"
4.
чувствительность к приближению руки
人手电容影响
5.
ёмкость руки
人手电容
6.
ёмкость руки
人手电容
7.
чувствительность к приближению руки
人手电容影响
8.
чувствительность к приближению руки
人手电容影响
9.
рабочийие руки
人手, 人力, 劳动力, 工人
10.
рабочие руки
人手, 人力, 劳动力, 工人
11.
влияние ёмкости руки
人手电容效应, 人体电容效应
12.
недостаток рабочих рук
人手不足
13.
чувствительность к приближению руки
人手电容影响
14.
ёмкость руки
人手电容
15.
рабочийие руки
人手, 人力, 劳动力, 工人
16.
рабочие руки
人手, 人力, 劳动力, 工人
17.
влияние ёмкости руки
人手电容效应, 人体电容效应
18.
недостаток рабочих рук
人手不足
19.
недоставать рабочих рук
人手短缺; 人手不足
20.
нам нужны люди.
我们需要人手