乘虚而入俄语基本解释:

1.vt.использоватьслабыестороны
乘虚而入俄语行业释义:
1.
использовать слабые стороны; Где тонко, там и рвется; ударить по слабому месту
所属行业:爱字典汉俄
2.
использовать слабые стороны
所属行业:爱字典汉俄
3.
Где тонко,там и рвется;ударить по слабому месту
所属行业:网络汉俄
4.
1. 趁着空虚无备或防守薄弱而侵入. "虚"也作"隙".
2. воспользоваться слабостью в обороне и ворваться во что
3. воспользоваться неустойчивостью обстановки и вторгнуться во что
4. нащупав плохо укреплённые места, врезаться во что
5. разыскав (подметив) лазейку, влезть во что
6. проникнуть во что, заполнив вакуум
7. обрушиваться на кого пока тот на соблюдает предосторожности
8. наступать на кого в минуту колебания (нерешительности, уступчивости, душевного размягчения)
9. 今曹操东征刘玄德, 许昌空虚, 若以义兵, 乘虚而入, 上可以保天子, 下可以救万民. (罗贯中<三国演义>) Цао Цао выступил в поход на восток против Лю Бэя. Сюйчан опустел. Если мы воспользуемся слабостью в обороне, соберём людей и ворвёмся туда, то сможем защитить императора и спасти народ.
10. 周人便趁着机会强大了起来, 终竟乘虚而入, 把殷朝灭了. (<沫若文集>) Тем временем племя Чжоу стало могучим и, воспользовавшись неустойчивостью обстановки, вторглось в иньские владения и повергло в прах династию Инь.
11. 如果我们不加强对群众的社会主义思想教育, 资产阶级思想就必然乘虚而入. Если мы не усилим социалистическое идейное воспитание широких масс, то буржуазная идеология неизбежно проникнет в их сознание, заполнив вакуум.
12. 你懂得姑娘的心, 被眼泪泡着的时候是最软的......你乘虚而入的战术运得也不错. (王江<炉台上的美学家>) Ты хорошо знаешь, что сердце девушки мягко, когда она плачет...И неплохо применил по отношению к ней тактику наступления в минуту душевного размягчения.
所属行业:汉俄成语
5.
1. пользоваться/воспользоваться слабостью
2. использовать слабые стороны
所属行业:经济贸易
6.
вторгнуться, воспользовавшись слабостью противника; ворваться через слабо защищенное место
所属行业:汉俄综合
7.
Где тонко, там и рвётся; ударить по слабому месту
所属行业:流行新词

乘虚而入俄语例句:

1.
использовать слабые стороны
乘虚而入
2.
где тонко, там и рвется
乘虚而入
3.
использовать слабые стороны
乘虚而入
4.
где тонко, там и рвется
乘虚而入
5.
ударить по слабому месту
乘虚而入
6.
ударить по слабому месту
乘虚而入