临阵脱逃俄语基本解释:

1.vi.бежатьсполясражения
2.дезертироватьсфронта
临阵脱逃俄语行业释义:
1.
дезертировать в бою; бежать с поля сражения; дезертировать с фронта; дезеритровать; дезертирство
所属行业:爱字典汉俄
2.
бежать с поля сражения;дезертировать с фронта
所属行业:爱字典汉俄
3.
дезеритровать
所属行业:网络汉俄
4.
дезертировать в бою
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. 快要上阵打仗时逃跑. 也比喻事到紧要关头退缩逃避.
2. бежать перед боем "накануне боя, перед сражением"
3. бежать с фронта "с поля сражения"
4. дезертировать перед сражением
5. бежать в минуту опасности
6. струсить "бить отбой" в критический момент
7. увиливать от ответственности в решающую минуту
8. дезертирство
9. 今天轮到我们来建设了, 难道可以吗?Теперь настал наш черёд строить, пристало ли нам, так сказать, дезертировать перед самым сражением?!"
10. 我不能临阵脱逃, 否则我就是不知自重. 维塔里, 要是那样就太可怕了. Я не могу бежать в минуту опасности, я перестану себя уважать, Виталий, а это страшно."Кочетов, Братья Ершовы.
11. 我们讲好了, 修这条路由你挂帅, 你怎么能临阵脱逃呢. (陈世旭<天鹅湖畔>) Мы уже договорились, что ты возьмёшь на себя строительство этой дороги. Почему же ты увиливаешь от ответственности в решающую минуту?
12. 临阵脱逃毕竟是事实, 为了维护军纪, 不惩办他是不行的. Но факт дезертирства оставался фактом, иради общего порядка оставить это безнаказанным было нельзя."Симонов, Дни и ночи."
所属行业:汉俄成语
6.
сбежать перед началом сражения; струсить в решающую минуту
所属行业:汉俄综合

临阵脱逃俄语例句:

1.
коэффициент критической пористости
临界孔隙率,临阵脱逃界孔隙系数
2.
коэффициент критической пористости
临界孔隙率,临阵脱逃界孔隙系数
3.
коэффициент критической пористости
临界孔隙率,临阵脱逃界孔隙系数
4.
дезертировать с фронта
临阵脱逃
5.
дезертировать в бою
临阵脱逃
6.
бежать с поля сражения
临阵脱逃
7.
Я не могу бежать в минуту опасности я перестану себя уважать Виталий а это страшно. Кочет. Братья Ершовы
我不能临阵脱逃, 否则我将无法尊重自己, 维塔里, 而这是极可怕的.
8.
—А прорыв в иностранные порты допустим? — вдруг спросил Ливен. — Он будет рассматриваться как бегство с поля сражения. Степ. Порт-Артур
"可以突围到外国港口上去吗? "利文突然问道."这样突围, 就会是临阵脱逃."
9.
бежать с поля сражения
临阵脱逃
10.
дезертировать в бою
临阵脱逃
11.
дезертировать с фронта
临阵脱逃