丧权辱国俄语基本解释:

1.vt.наноситьущербстранеиранитьеёпрестиж
丧权辱国俄语行业释义:
1.
наносить ущерб суверенитету страны и ее национальному престижу; ущемлять суверенитет страны и подрывать ее престиж; утрачивать суверенитет страны и подрывать ее престиж; наносить ущерб стране и ранить ее престиж; причинить ущерб стране и уронить ее престиж
所属行业:爱字典汉俄
2.
наносить ущерб стране и ранить её престиж
所属行业:爱字典汉俄
3.
утрачивать (ущемлять) суверенитет страны и подрывть ее престиж
наностиь ущерб суверенитету страны и ее национальному престижу
причинить ущерб стране и уронить ее престиж
所属行业:汉俄时事
4.
1. утрата суверенитета и опозорение отчизны
2. позорная утрата суверенных прав
3. заниматься распродажей суверенитета и подрывом престижа страны
所属行业:经济贸易
5.
позорить страну утратой суверенитета
所属行业:政治经济

丧权辱国俄语例句:

1.
Тайвань является неотделимой частью Китая сто лет назад японские империалисты отторгли Тайвань от Родины по унизительному симоносекскому договору.
台湾是中国不可分割的一部分。一百年前、日本帝国主义借助丧权辱国的马关条约强行攫取了台湾。
2.
причинить ущерб стране и уронить ее престиж
丧权辱国
3.
наносить ущерб стране и ранить ее престиж
丧权辱国
4.
наносить ущерб суверенитету страны и ее национальному престижу
丧权辱国
5.
7 сентября цинское правительство подписало с правительствами восьми государств постыдный " Протокол 1901 года".
1901年9月7日,清政府同八国签订了丧权辱国的《辛丑条约》。
6.
утрачивать суверенитет страны и подрывать ее престиж
丧权辱国
7.
ущемлять суверенитет страны и подрывать ее престиж
丧权辱国
8.
наносить ущерб стране и ранить ее престиж
丧权辱国
9.
наносить ущерб суверенитету страны и ее национальному престижу
丧权辱国
10.
причинить ущерб стране и уронить ее престиж
丧权辱国
11.
ущемлять суверенитет страны и подрывать ее престиж
丧权辱国
12.
утрачивать суверенитет страны и подрывать ее престиж
丧权辱国