丝绸之路俄语基本解释:

1.n.《шёлковыйпуть》
2.n.[商贸]великийшелковыйпуть
3.шелковыйпуть
丝绸之路俄语行业释义:
1.
великий шелковый путь; шелковый путь
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. <шёлковый путь>
2. великий шелковый путь;шелковый путь
所属行业:爱字典汉俄
3.
шелковый путь
所属行业:网络汉俄
4.
великий шелковый путь
所属行业:汉俄基本大词典
5.
ист. [Великий] шёлковый путь (в средние века связывавший Китай с Передней Азией)
所属行业:汉俄综合

丝绸之路俄语例句:

1.
Китайское правительство выдвинуло предложение состоящее из следующих шести пунктов по дальнейшему развитию торгово-экономических отношений между Китаем и центральноазиатскими странами: Необходимо соблюдать принципы равенства и взаимной выгоды действовать в соответствии с экономическими законами. Формы сотрудничества должны быть разнообразными. Исходя из реальностей необходимо полностью использовать местные ресурсы. Следует улучшить транспортные условия создать новый " шелковый путь". Предоставление Китаем небольшой экономической помощи странам центральной Азии ― это знак дружбы. Необходимо развивать многостороннее сотрудничество и содействовать совместному развитию.
中国政府就进一步发展中国同中亚国家的经贸关系提出六点意见:一.坚持平等互利原则,按经济规律办事。二.合作形式要多样化。三.从实际出发,充分利用当地资源。四.改善交通运输条件,建设新的丝绸之路。五.中国向中亚国家提供少量经济援助是一种友谊的表示。六.发展多边合作,促进共同发展。
2.
Мы будем вместе делать все от себя зависящее для прокладки нового шелкового пути с тем чтобы китайско-казахстанская граница всегда бывала узами символизирующими мир стабильность дружбу и сотрудничество.
我们将为建设新"丝绸之路"共同作出努力,使中哈边界永远成为一条和平、安宁、友好合作的纽带。
3.
В прошлом наши два государсетва тесно связывал древний " шелковый путь" сегодня все мы сосредоточиваем силы для строительства своей страны.
过去,古老的丝绸之路曾经把我们两国紧密联结在一起;今天,我们都在集中力量建设自己的国家。
4.
великий шелковый путь
丝绸之路
5.
Две тысячи лет назад " шелковый путь"уже связывал народы двух стран.
早在二千多年前,"丝绸之路"就已经把两国人民联结在一起。
6.
великий шелковый путь
丝绸之路
7.
шелковый путь
丝绸之路
8.
шелковый путь
丝绸之路