不胜枚举俄语基本解释:

1.adj.неисчислимый
2.adv.[商贸]безчисла
不胜枚举俄语行业释义:
1.
нельзя пересчитать; неисчислимый; нет числа кому-чему; не пересчитать
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. неисчислимый
2. без числа
所属行业:爱字典汉俄
3.
счесть
所属行业:网络汉俄
4.
1. 形容为数很多, 无法一个一个列举出来. 又作"举不胜举".
2. невозможно назвать каждый в отдельности
3. можно бы привести чего сколько угодно
4. не перечислить
5. количество кого-чего неисчислимо
6. не перечесть
7. ◇не счест(не сочтёшь) кого чего
8. нест(нет) числа кому-чему
9. (凤凰) 两旁密密层层, 列着无数奇禽:或身高一丈, 或身高八尺;青黄赤白黑, 各种颜色, 不胜枚举.(李汝珍<镜花缘>) По сторонам от нег(феникса) плотными рядами стояли диковинные птицы: одни были ростом в чжан, другие в восемь чи, синие, жёлтые, красные, белые, чёрные - самых различных цветов, подчас даже не пер
所属行业:汉俄成语
5.
1. без счёту
2. счёту нет
3. не перечесть
4. невозможно перечесть
5. им (же) имя легион
6. неисчислимое количество
7. можно увеличить во сколько угодно раз
所属行业:经济贸易
6.
поштучно не перечесть, тьма тьмущая, уйма; неисчислимый
所属行业:汉俄综合
7.
1. без чёту
2. счёту нет
3. неперечес ть
4. невозможно перечесть
5. им(же)имялегион
6. чеисчислимое количество
7. можно увеличить во сколько угодно раз
所属行业:经济贸易

不胜枚举俄语例句:

1.
нет числа кому-чему
极多; 不胜枚举
2.
нельзя пересчитать
数不胜数; 不胜枚举
3.
не пересчитать
数不胜数; 不胜枚举
4.
нет числа кому-чему
极多; 不胜枚举
5.
нет числа кому-чему
不胜枚举;极多
6.
нельзя пересчитать
数不胜数;不胜枚举
7.
не пересчитать
数不胜数;不胜枚举
8.
нет числа кому-чему
极多;
不胜枚举
9.
нет числа кому-чему
不胜枚举;
极多
10.
нельзя пересчитать
数不胜数;
不胜枚举
11.
не пересчитать
数不胜数;
不胜枚举
12.
нет числа кому-чему
不胜枚举;
极多
13.
нет числа кому-чему
极多;
不胜枚举
14.
нельзя пересчитать
数不胜数;
不胜枚举
15.
не пересчитать
数不胜数;
不胜枚举
16.
нельзя пересчитать
数不胜数;不胜枚举
17.
не пересчитать
数不胜数;不胜枚举
18.
нет несть числа кому-чему
不胜枚举;极多
19.
нет числа кому-чему
不胜枚举;极多