不耻下问俄语基本解释:

1.vi.нестыдитьсяспрашиватьумладших
不耻下问俄语行业释义:
1.
не стыдиться спрашивать у младших; не считать зазорным спросить того, кто ниже рангом
所属行业:爱字典汉俄
2.
не стыдиться спрашивать у младших
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 不以向比自己地位低,学识浅的人请教为耻辱.
2. не гнушаться учиться у нижестоящих
3. не стыдиться спрашивать у младших
4. снизойдя, обращаться с вопросами к кому
5. спрашивать без стеснения
6. 我们切不可强不知以为知, 要"不耻下问", 要善于倾听下面干部的意见.(<毛泽东选集>4-1331) Никогда не делай вид, что знаешь то, чего на самом деле не знаешь; нужно "не стыдиться спрашивать у младших" и уметь прислушиваться к мнению нижестоящих работников.
7. 他们于是废然而去了, 我仍就废然而住, 自愧无以对"不耻下问"的朋友们.(<鲁迅全集>) Так ни с чем друзья и ушли, а я ни с чем и остался, ощущая глубокое раскаянье: ведь не ответил друзьям, которые снизошли до того, чтобы обратиться ко мне с вопросом
所属行业:汉俄成语
4.
не считать зазорным спросить того, кто ниже рангом
所属行业:汉俄时事
5.
не стыдиться обращаться за помощью (с вопросами) к ниже себя стоящему, не считать ниже своею достоинства учиться у других
所属行业:汉俄综合

不耻下问俄语例句:

1.
三人行, 必有我师
在一起行走的三个人中, 必定有可以做我老师的. 指应该不耻下问, 虚心向别人学习.
среди двух моих спутников один наверняка мой учитель
из трёх человек всегда найдётся один, у кого можно поучиться
всегда есть чему поучиться у других
“三人行, 则必有我师”. 是故弟子不必不如师, 师不必贤于弟子. 闻道有先后, 术业有专攻, 如是而亦. (韩愈《师说》) “Среди двух моих спутников один наверняка мой учитель“. Поэтому ученик необязательно глупее учителя, и учитель необязательно талантливее ученика. В овладении учением есть первые и последние, в
2.
не считать зазорным спросить того, кто ниже рангом
不耻下问
3.
не стыдиться спрашивать у младших
不耻下问
4.
не считать зазорным спросить того, кто ниже рангом
不耻下问
5.
не стыдиться спрашивать у младших
不耻下问
6.
敏而好学 不耻下问. 《论语·公冶长》
(Он) чутко улавливает и любознателен, не стыдится задать вопрос низшему по чину