不干不净俄语基本解释:

1.adj.грязный
2.нечистый
不干不净俄语行业释义:
1.
нечистый; грязный
所属行业:爱字典汉俄
2.
грязный ;нечистый
所属行业:爱字典汉俄

不干不净俄语例句:

1.
Если допускаете великодушно что мой несовершенный полицейский мозг способен воспринять ваши идеи но прошу вас…воздерживайтесь от неопрятной пены на губах. Леон. Русский лес
如果承您看重, 认为我这不健全的警察的大脑还有能力理解您的话, 不过有一条…希望您能清除嘴里不干不净的东西.
2.
Он зловеще грозя рукой матерно выругался. Горьк. Мать
他恶狠狠地挥舞着手臂, 嘴里不干不净地骂个痛快.
3.
…начальство хоть и не почитало его за дурной язык за грубые манеры однако не утесняло особо…Астафь. Царь-рыба
上级不喜欢他那讲起话来不干不净的嘴巴, 凶神恶煞似的脾气, 但…并不认真过问…
4.
…а в словах я еще путалась и держала себя иногда в забывчивости по прежнему неряшеству…Черн. Что делать?
…我讲起话来还不干不净, 有时行动举止也不检点, 像早先一样随便…