一国两制俄语基本解释:

1.n.однастрана-двастроя
一国两制俄语行业释义:
1.
одна страна, два строя; две системы в одном государстве; одно государство с двумя строями; одно государство - два строя
所属行业:爱字典汉俄
2.
одна страна - два строя
所属行业:爱字典汉俄
3.
одно государство--два строя(одно государство с двумя строями),(две системы в одном государстве)
所属行业:网络汉俄
4.
1. одно государство-два строя
2. одно государство с двумя строями
3. две системы в одном государстве
所属行业:经济贸易

一国两制俄语例句:

1.
Благодаря долговременным усилиям народов материка Тайваня и соотечественников проживающих за рубежом по мере расширения связей и углубления взаимопонимания между соотечественниками проживающими по обе стороны пролива роста могущества и дальнейшего расцвета нашей страны в результате преодоления всех препятствий тайваньская проблема получит разрешение на основе принципа "одна страна ― два строя".
台湾问题,由于大陆人民、台湾人民和海外侨胞的长期努力,随着两岸同胞交往和相互理解的日益扩大加深,随着祖国的日益繁荣强大,也必将克服种种障碍,按照一国两制的原则得到解决,以完成祖国统一大业。
2.
Начиная с конца 70-х годов как международная так и внутренняя обстановка претерпела ряд важных перемен. Китайское правительство исходя из общенациональных интересов и перспективного развития страны руководствуясь принципами уважения истории учета реальных действительностей делового подхода и учета интересов всех сторон выдвинуло курс " мирное объединение и одно государство — два строя".
自70年代末开始,国际国内形势发生了一些重要变化。中国政府出于对整个国家民族利益与前途考虑,本着尊重历史、尊重现实、实事求是、照顾各方利益的原则,提出了"和平统一、一国两制"的方针。
3.
Уже решено что в 90-х годах Сянган будет возвращен в лоно Родины и таким образом "одно государство ―два строя" будет реализован на практике.
香港已经确定要在90年代回归到祖国的怀抱,实行一国两制的方案。
4.
Уже решено что в 90-х годах Аомынь будет возвращен в лоно Родины и таким образом курс " одна страна ― два строя" будет реализован на практике.
澳门已经确定要在90年代归回到祖国的怀抱,实行一国两制的方案。
5.
Если говорить о Сянгане то социалистическое его преобразование не для всех приемлемо. По этому было выдвинуто " одно государство — два строя".
就香港来说,用社会主义改造香港,就不是各方都能接受的,所以要提出"一国两制"。
6.
Мы ратуем за "мирное воссоединение" "одно государство ― дна строи" и категорически выступаем против всех и всяких высказываний и действий ведущих к независимости Тайваня.
我们主张"和平统一"和"一国两制",坚决反对任何可能导致台湾独立的言论和行动。
7.
Основной курс китайского правительства на разрешение тайваньского вопроса т. е. "мирное объединение и одно государство — два строя"―неизменная и основопологающая государственная политика китайского правительства на длительный период времени.
中国政府解决台湾问题的基本方针是"和平统一、一国两制",这是中国政府一项长期不变的基本国策。
8.
Концепция "одна страна― два строя" означает осуществление в рамках одного государства двух разных политических экономических и социальных систем при этом ни одна из них не поглощает другую и они соседствуют на принципах взаимного уважения и стремятся к всеобщему процветанию.
"一国两制",是指在一个国家内,实行两种不同的政治、经济和社会制度,谁也不吃掉谁,相互尊重,共同繁荣。
9.
Сянканский вопрос удачно разрешился в силу правильности основополагающего курса "одно государство — два строя" в силу верности этой стратегии а также благодаря совместным усилиям Китая и Англии.
香港问题能够解决好,还是由于"一国两制"的根本方针或者说战略搞对了,也是中英双方共同努力的结果。
10.
Нас не пугает то что в отдельных регионах страны сохранится капитализм. Мы уверены в том что объединение Родины в соответствии с курсом "одна страна― два строя" будет способствовать дальнейшему успешному осуществлению социалистической модернизации в Китае.
国家不怕在几个个别的地区实行资本主义制度,而确信按照"一国两制"的方针实现祖国统一后,能使中国的社会主义现代化建设更加繁荣昌盛起来。
11.
После решения проблемы воссоединения на основе концепции "одно государство — два строя" политика в отношении Сянгана Аомыня и Тайваня сохранится без изменений в течение следующих 50 лет не изменится она и по их прошествии.
按照"一国两制"的方针解决统一问题后,对香港、澳门、台湾的政策五十年不变,五十年之后还会不变。
12.
Идея "одно государство — два строя"выдвинута на основе наших реальных условий но ее можно распространить и на другие международные вопросы.
"一国两制",这是从我们自己的实际提出来的,但是这个可以延伸到国际问题。
13.
。"12 октября 1992 г. Генеральный секретарь Цк КПК Цзян Цзэминь отметил: "Неуклонно придерживаясь курса "мирное объединение Родины одно государство-два строя"мы будем активно содействовать делу объединения Родины".
1992年10月12日,中共中央总书记江泽民指出:"我们坚定不移地按照和‘平统一,一国两制'的方针,积极促进祖国统一
14.
Наш социализм―это социализм с китайской спецификой. Важнейшая суть этой специфики как раз и заключается в подходе к решению проблемы Сянгана Аомыня и Тайваня который выражается формулой "одно государство — два строя".
我们的社会主义制度是有中国特色的社会主义制度,这个特色,很重要的一个内容就是对香港、澳门、台湾问题的处理,就是"一国两制"。
15.
В своей речи накануне празднования дня образования КНР в 1981 году Председатель Постоянного Комитета В6НП Е Цзяньин выдвинул политический курс названный "Заявление из девяти пунктов" и нацеленный на возвращение Тайваня под юрисдикцию КНР и осуществление мирного объединения страны-Хотя формула "одна страна — два строя" в нем не упоминалась по существу речь шла именно об этом.
1981年国庆前夕叶剑英委员长发表的谈话中提出关于台湾回归祖国实现和平统一的方针政策(即九条声明),虽然没有使用"一国两制"的提法,但实际上就是这个意思。
16.
Мы неизменны в своем решении как можно раньше осуществить объединение Родины в соответствии с курсом на "мирное объединение и одна страна ―два строя".
我们坚定不移地按照"和平统一,一国两制"的方针,争取早日实现祖国统一。
17.
Осуществлять концепцию " одна страна — два строя"― это не конъюнктурные шаги а радикальный политический курс рассчитанный на долговременный период.
"一国两制"绝不是权宜之谋,而是根本大计,是一个长期的方针。
18.
Кроме капитализма "одно государство — два строя" подразумевает также и социализм. Иначе говоря основная часть Китая где проживает миллиардное население будет неизменно осуществлять социализм.
"一国两制"除了资本主义,还有社会主义,就是中国的主体、十亿人口的地区坚定不移地实行社会主义。
19.
У концепции " одно государство — два строя"также имеются две стороны. С одной стороны в рамках социалистического государства допускается существование некоторых особых районов где развивается капитализм причем не в течение ограниченного отрезка времени а на протяжении десятков и сотен лет. С другой стороны четко определено что основой государства является социализм.
"一国两制"也要讲两个方面,一方面,社会主义国家里允许一些特殊地区搞资本主义,不是搞一段时间,而是搞几十年,成百年。另一方面,也要确定整个国家的主体是社会主义。
20.
Мы строим социализм с китайской спецификой. Именно в силу этого нами разработана политика "одно государство — два строя" которая допускает одновременное существование двух общественных систем.
我们搞的是有中国特色的社会主义,所以才制定"一国两制"的政策,才可以允许两种制度存在。