一劳永逸俄语基本解释:

1.adv.разнавсегда
一劳永逸俄语行业释义:
1.
Раз потрудиться - век не знать забот.; потрудиться раз и разделаться навсегда; раз навсегда; один раз следует потрудиться, чтобы век не знать забот
所属行业:爱字典汉俄
2.
раз навсегда
所属行业:爱字典汉俄
3.
Раз потрудиться - век не знать забот.
потрудиться раз и разделаться навсегда
所属行业:汉俄时事
4.
раз и навсегда
所属行业:经济贸易
5.
раз потрудиться, чтобы век не знать забот; раз навсегда
所属行业:汉俄综合

一劳永逸俄语例句:

1.
Но ведь мне аптекарь говорил что это будет радикалы но черный цвет. Не смывается ни холодной ни горячей водой ни мыльной пеной ни керосином…Ильф Петр. Двенадцать стульев
可是那药剂师却跟我说, 这是一劳永逸的黑色, 不论用凉水还是热水, 用肥皂沫还是汽油, 都洗不掉…
2.
раз и навсегда
一劳永逸地
3.
раз и навсегда
一劳永逸地
4.
потрудиться раз и разделаться навсегда
一劳永逸
5.
один раз следует потрудиться, чтобы век не знать забот
一劳永逸
6.
Да потому что с маху. И все само собою заглохнет. Гран. Картина
为的是一劳永逸, 这样也就都无声无息了.
7.
один раз следует потрудиться, чтобы век не знать забот
一劳永逸
8.
раз потрудиться - век не знать забот.
一劳永逸
9.
раз навсегда
〈口〉彻底地;一劳永逸地
10.
потрудиться раз и разделаться навсегда
一劳永逸
11.
раз навсегда
〈口〉彻底地;
一劳永逸地
12.
раз навсегда
〈口〉彻底地;
一劳永逸地
13.
раз потрудиться - век не знать забот.
一劳永逸
14.
раз и навсегда
〈口〉彻底地;一劳永逸地
15.
раз навсегда
〈口〉彻底地;一劳永逸地
16.
раз навсегда
一劳永逸地; 一劳永逸; 彻底地; 彻底