форсить俄语基本解释:

1.好穿戴,讲排场
2.夸耀,摆架子,显示
форсить俄语行业释义:
1.
-ршу, -рсишь[未]〈俗〉
1. 喜欢打扮; 摆阔气
Нечего форсить, надевай старое пальто. 用不着摆阔气, 穿上旧大衣吧。
2. 摆架子; 夸耀, 显示 ‖完, 一次
所属行业:爱字典俄汉
2.
-рш`у, -рс`ишь(未)<俗>
1. 好穿戴,讲排场.
Н`ечего ~, надев`ай ст`арое пальт`о. 用不着摆阔气,穿上旧大衣吧.
2. 夸耀,摆架子,显示.
(1). ~ п`еред подр`угами 在女友面前摆架子.
(2). ~ теб`е н`ечем. 你没有什么可显示的.
所属行业:俄汉简明
3.
1. 好穿戴,讲排场
2. 夸耀,摆架子,显示
所属行业:爱字典俄汉
4.
-рш`у, -рс`ишь(未)<俗>
1. 好穿戴,讲排场.
Н`ечего ~, надев`ай ст`арое пальт`о. 用不着摆阔气,穿上旧大衣吧.
2. 夸耀,摆架子,显示.
(1). ~ п`еред подр`угами 在女友面前摆架子.
(2). ~ теб`е н`ечем. 你没有什么可显示的
所属行业:俄汉基本
5.
-ршу, -рсишь [未]<俗>
1. 好穿戴, 讲排场 Нечего форсировать, надевай старое пальто. 用不着摆阔气, 穿上旧大衣吧.
2. 夸耀, 摆架子, 显示 форсить перед подругами 在女友面前摆架子 форсить тебе нечем. 你没有什么可显示的.
所属行业:俄汉综合

форсить俄语例句:

1.
нечего форсить, надевай старое пальто.
用不着摆阔气,穿上旧大衣吧
2.
нечего форсить, надевай старое пальто.
用不着摆阔气,穿上旧大衣吧。
3.
форсить перед подругами
在女友面前摆架子
4.
форсить тебе нечем.
你没有什么可显示的。
5.
Нечего форсить,надевай старое пальто.
用不着摆阔气,穿上旧大衣吧。
6.
нечего форсить, надевай старое пальто.
用不着摆阔气,
穿上旧大衣吧。
7.
форсить перед подругами
在女友面前摆架子
8.
форсить тебе нечем.
你没有什么可显示的。
9.
нечего форсить, надевай старое пальто.
用不着摆阔气,
穿上旧大衣吧。
10.
Нечего форсить, надевай старое пальто.
用不着摆阔气,穿上旧大衣吧。
11.
нечего форсить, надевай старое пальто.
用不着摆阔气,穿上旧大衣吧。
12.
форсить тебе нечем.
你没有什么可显示